出自柯南百科

I still believe~ため息~
Transparentblock.png
片尾主題曲
Transparentblock.png
雪どけのあの川の流れのように
Transparentblock.png
ED28.jpg
樂曲
日文名
世界はまわると言うけれど
中文名
雖說世界是旋轉的
演唱
作詞
AZUKI七
作曲
中村由利
編曲
古井弘人
流派
日本流行
通用時期
2007/10/15-2007/12/17
(64天)
同期片頭曲
發行時間
2007/11/14(原版)

簡介

世界はまわると言うけれど》是《名偵探柯南》的第28首常規片尾主題曲,由GARNET CROW樂隊演唱。

使用記錄

時間 劇集編號 劇集名 樂曲版本 畫面版本
2007/10/15 TV487(530-531) 本廳刑警戀愛物語8 左手的無名指 電視版 TV487版
2007/10/22 TV488(532-533) 電視台的惡魔 TV488版
2007/10/29 SPR1 鳥取蜘蛛屋之怪 SPR1版
2007/11/05 SPR2 人魚失蹤記 SPR2版
2007/11/26 TV489(534-535) 法庭的對決Ⅲ 目擊者是檢察官 TV489版
2007/12/03 TV490(536-537) 服部平次VS工藤新一 滑雪場的推理對決! TV490版
2007/12/17 SPR3 與黑衣組織的接觸 SPR3版

畫面

TV487、TV488版

製作人員 計算機圖形 西山仁

無回顧畫面。

SPR1、SPR2、SPR3版

製作人員 計算機圖形 西山仁

以穿插回顧畫面的計算機圖形為主。

TV489版

以劇情畫面為主。

TV490版

登場角色 服部平次遠山和葉工藤新一毛利蘭
製作人員 計算機圖形 西山仁

所屬單曲

基本信息

單曲名 世界はまわると言うけれど
發行時間 2007/11/14
性質 26th通常單曲
唱片編號 GZCA-4100

封面

封面

特典圖

特典圖

收錄曲

1. 世界はまわると言うけれど
2. 彼方まで光を
3. Argentina
4. 世界はまわると言うけれど(Instrumental)

其他信息

銷量 19,414張
榮譽 Oricon周榜第12

主要版本

序號 版本 曲名 發行時間 發行載體
TV 電視版 / (未發行,2007/10/15啟用) /
0 原版 世界はまわると言うけれど 2007/11/14 世界はまわると言うけれど(通常單曲)

關聯專輯

序號 發行時間 專輯名 收錄版本
1 2008/03/12 LOCKS 原版
2 2008/08/06 THE BEST OF DETECTIVE CONAN 3~名探偵コナン テーマ曲集3~ 原版
3 2010/02/10 THE BEST History of GARNET CROW at the crest... 原版
4 2013/05/22 THE ONE~ALL SINGLES BEST~ 原版
5 2013/10/09 GARNET CROW REQUEST BEST 原版
6 2014/12/24 GARNET CROW BEST OF BALLADS 原版

歌詞

原 文
注 音
羅馬字
譯 文
歌詞著作權歸作詞者及其他可能的著作權人所有。
作詞:AZUKI七
ながよるあさひる
na ga i yo ru ga a sa ga hi ru ga
日復一日的朝晝夕夜
すべてのらりくらりながれゆくよ
su be te no ra ri ku ra ri na ga re yu ku yo
黯然淡漠地流轉輪迴
日々ひびをつないでゆくにも
hi bi o tsu na i de yu ku ni mo
不過是將日子連綴起來罷了
そうね意思いしというものが必要ひつよう
sou ne i shi to i u mo no ga hi tsu you
這樣一來還有思考的必要嗎?

きずついていていたもあったがする
ki zu tsu i te na i te i ta hi mo a tta ki ga su ru
也曾經歷過受傷流淚
なにかをしんじようとして
na ni ka o shin ji you to shi te
卻又始終相信些什麼

世界せかいはまわるとうけれど
se kai wa ma wa ru to yu u ke re do
雖說世界是旋轉的
なにわたしなかめぐるものなどないから
na ni mo wa ta shi no na ka me gu ru mo no na do na i ka ra
卻沒有什麼在我心中迴蕩
そっとただまどそとながめ
so tto ta da ma do no so to na ga me
只是靜靜眺望窗外的景象
季節きせつうつろうのをみていましょう
ki se tsu ga u tsu rou no o mi te i ma shou
看着春夏秋冬在時間長河中推移

やさしい気持きもつめたいこころ
ya sa shi i ki mo chi tsu me ta i ko ko ro
溫柔的情懷與冷漠的心靈
ひと同時どうじ宿やどすことも
hi to wa dou ji ni ya do su ko to mo
也有可能出現在同一個人身上
気付きづはじめたころにはすで
ki zu ki ha ji me ta ko ro ni wa su de ni
當我開始察覺的時候
もうなにかがこわれてたみたい
mou na ni ka ga ko wa re te ta mi ta i
似乎有些什麼已然遭到破壞

裏切うらぎらぬものはないもとめるのならば
u ra gi ra nu mo no wa na i mo to me ru no na ra ba
沒有什麼不會背叛
ただみているのがいい…
ta da mi te i ru no ga ii
有時比起追求 不如只是遙望…

世界せかいはまわるとうけれど
se kai wa ma wa ru to yu u ke re do
雖說世界是旋轉的
つながるすべもなくのこされたようで
tsu na ga ru su be mo na ku to ri no ko sa re ta you de
我卻仿佛被它遺棄
ひとつひとつえゆく街の灯あかりあかり
hi to tsu hi to tsu ki e yu ku a ka ri o
毫無意義地清點着
意味いみもなくかぞえてごします
i mi mo na ku ka zo e te su go shi ma su
一盞盞熄滅的街燈

ずっとおなじとこでうごかずいれたなら
zu tto o na ji to ko de u go ka zu i re ta na ra
願能一直停留在某個地方
地球ちきゅうがまわってゆくのを
chi kyuu ga ma wa tte yu ku no o
馳目遠眺不停轉動的地球
ながめていたいのに…いつまでも
na ga me te i ta i no ni i tsu ma de mo
直到永遠…

世界せかいはまわるとうけれど
se kai wa ma wa ru to yu u ke re do
雖說世界是旋轉的
頭上ずじょうそらだけがめぐるだけです
zu jou no so ra da ke ga me gu ru da ke de su
我卻只見頭頂的天空循環變化
何処どこへもゆかないでいる
do ko e mo yu ka na i de i ru hi wa
在我駐足的日子裡
この地球ほしほし速度はやさはやさでただまわる
ko no ho shi no ha ya sa de ta da ma wa ru
也以相同的速度跟隨地球轉動

世界せかいはまわるとうけれど
se kai wa ma wa ru to yu u ke re do
雖說世界是旋轉的
なにわたしなかめぐるものなどないから
na ni mo wa ta shi no na ka me gu ru mo no na do na i ka ra
卻沒有什麼在我心中迴蕩
そっとただまどそとながめ
so tto ta da ma do no so to na ga me
只是靜靜眺望窗外的景象
季節きせつうつろうのをみていましょう
ki se tsu ga u tsu ro u no o mi te i ma shou
看着春夏秋冬在時間長河中推移

外部連結

℗Being,inc.

I still believe~ため息~
Transparentblock.png
片尾主題曲
Transparentblock.png
雪どけのあの川の流れのように
Transparentblock.png