出自柯南百科

夏日的陽光如昨日般絢爛,傷心過後是……

雲に乗って
Transparentblock.png
片頭主題曲
Transparentblock.png
グロリアス マインド
Transparentblock.png
OP20.jpg
樂曲
日文名
涙のイエスタデー
中文名
淚之往昔
演唱
作詞
AZUKI七
作曲
中村由利
編曲
古井弘人
流派
日本流行
通用時期
2007/06/18-2007/09/03
(78天)
同期片尾曲
發行時間
2007/07/04(原版)

簡介

涙のイエスタデー》是《名偵探柯南》的第20首常規片頭主題曲,由GARNET CROW樂隊演唱。

本曲發行於中村由利生日當天,是GARNET CROW發行的第100首歌曲。所屬單曲的特典圖中,少年偵探團對此表示祝賀。

使用記錄

時間 劇集編號 劇集名 樂曲版本 畫面版本
2007/06/18 TV475(515) 厄運大獎 電視版 通常版
2007/06/25 TV476(516) 元太的必殺射門(前篇)
2007/07/02 TV477(517) 元太的必殺射門(後篇)
2007/07/09 TV478(518) 30分鐘現場直播
2007/07/16 TV479(519-522) 與服部平次共度的3天 TV479版
2007/07/23 TV480(523) 黃色的不在場證明 通常版
2007/07/30 TV481(524) 山姥的利刃(前篇)
2007/08/06 TV482(525) 山姥的利刃(後篇)
2007/08/13 TV483(526) 消失的巡警
2007/08/20 TV484(527) 黑色照片的去向(前篇)
2007/08/27 TV485(528) 黑色照片的去向(後篇)
2007/09/03 TV486(529) 從右至左的招財貓

畫面

通常版

登場角色 毛利蘭工藤新一江戶川柯南吉田步美圓谷光彥小嶋元太
鈴木園子服部平次遠山和葉高木涉白鳥任三郎佐藤美和子
目暮十三灰原哀
製作人員 作畫監督 佐佐木惠子
原畫 宍戶久美子、菅野智之、大原淳、牟田清司

TV479版

登場角色 江戶川柯南工藤新一毛利蘭遠山和葉
服部平次時津潤哉白馬探越水七槻
製作人員 作畫監督 富永真理、佐佐木惠子
計算機圖形 西山仁

主要由中量OP19《雲に乗って》的畫面、大量本集相關畫面、少量通常版的片段構成,背景有所修改。結尾有英文劇集名Three days with Heiji Hattori

所屬單曲

基本信息

單曲名 涙のイエスタデー
發行時間 2007/07/04
性質 25th通常單曲
唱片編號 GZCA-4096

封面

封面

特典圖

特典圖

收錄曲

1. 涙のイエスタデー
2. Go For It
3. 一番素敵だった日
4. 涙のイエスタデー(Instrumental)

其他信息

銷量 23,829張
榮譽 Oricon周榜第10

主要版本

序號 版本 曲名 發行時間 發行載體
TV 電視版較於原版,編曲有所差異;開頭與專輯版較相似。 / (未發行,2007/06/18啟用) /
0 原版 涙のイエスタデー 2007/07/04 涙のイエスタデー(通常單曲)
1 專輯版 涙のイエスタデー(Album Version) 2008/03/12 LOCKS(通常專輯)

關聯專輯

序號 發行時間 專輯名 收錄版本
1 2008/03/12 LOCKS 專輯版
2 2008/08/06 THE BEST OF DETECTIVE CONAN 3~名探偵コナン テーマ曲集3~ 原版
3 2010/02/10 THE BEST History of GARNET CROW at the crest... 原版
4 2013/05/22 THE ONE~ALL SINGLES BEST~ 原版
5 2013/10/09 GARNET CROW REQUEST BEST 原版

歌詞

原 文
注 音
羅馬字
譯 文
歌詞著作權歸作詞者及其他可能的著作權人所有。
作詞:AZUKI七
流星りゅうせいがこぼれたなつそら ねがいこめた
ryuu sei ga ko bo re ta na tsu no so ra ne ga i ko me ta
向划過夏日天空的流星許願
いつもあのひとそばにいさせて
i tsu mo a no hi to no so ba ni i sa se te
請讓我永遠留在那個人身旁
あさになり街中まちじゅうひとあふれゆくたび
a sa ni na ri ma chi juu hi to ga a fu re yu ku ta bi ni
清晨時分街上人群過於熙攘
大事だいじかなしみも見失みうしないそう
dai ji na ka na shi mi mo mi u shi na i sou
似乎能讓人忘卻深刻的哀傷

言葉ことばにはならない気持きもちを きっとだれもがかくしてるね
ko to ba ni wa na ra na i ki mo chi o ki tto da re mo ga ka ku shi te ru ne
誰都一定隱藏着 難以言說的情感
不器用ぶきようなやさしさ気付きづけたら もっと二人ふたりちかづくかな
bu ki you na ya sa shi sa ki zu ke ta ra mo tto fu ta ri wa chi ka zu ku ka na
察覺笨拙的溫柔 是否能接近彼此

なみだのイエスタデー れるSummer breeze えたなつをたぐりよせた
na mi da no ye su ta dee yu re ru summer breeze ki e ta na tsu o ta gu ri yo se ta
搖曳的夏日微風 將消逝的夏日帶回淚之往昔
なんて自由じゆう ただおもうこと ねぇ海鳥うみどりってゆくよ
nan te ji yuu ta da o mo u ko to nee u mi do ri ga to bi ta tte yu ku yo
飛翔的海鳥如此自由 雖然這只是心中想象
そしてきみも また何処どこかへ ゆこうとしてある途中とちゅうでしょう
so shi te ki mi mo ma ta do ko ka e yu kou to shi te a ru ku to chuu de shou
你也再次踏上了旅途 正在向着某處前行吧
つづきのないゆめをみても 目覚めざめたら またときながれて
tsu zu ki no na i yu me o mi te mo me za me ta ra ma ta to ki wa na ga re te
做了個沒有續集的夢 睡醒後時光依然流逝

真夜中まよなか目覚めざめてそら綺麗きれいすぎて
ma yo na ka ni me za me te mi ta so ra ga ki rei su gi te
在深夜中睜開雙眼 眼前的天空太過美麗
もっとふかやみたい そんながした
mo tto fu ka i ya mi ga mi ta i son na ki ga shi ta
想看見更為深邃的黑暗

どこからない場所ばしょまよみたくなることない?
do ko ka ma da shi ra na i ba sho e ma yo i ko mi ta ku na ru ko to na i
是否在一個未知的地方 不願陷入迷惘?
きみといたらもっといいのにな いたみさえも いてゆくよう
ki mi to i ta ra mo tto ii no ni na i ta mi sa e mo o i te yu ku you
倘若與你同在 連傷痛也會更快地消散

なみだのイエスタデー れるSummer wind 素敵すてきだよね ぼくにみせてよ
na mi da no ye su ta dee nu re ru summer wind su te ki da yo ne bo ku ni mi se te yo
濕潤的夏日之風 請讓我看見美好的淚之往昔
そうたされ またながされ わりゆくよ こころのままに
sou mi ta sa re ma ta na ga sa re ka wa ri yu ku yo ko ko ro no ma ma ni
充滿我心又飄至遠方 我跟隨內心不斷改變
いかけても いかけても すりけてくものにせられては
o i ka ke te mo o i ka ke te mo su ri nu ke te ku mo no ni mi se ra re te wa
不論如何追趕 都會被擦身而過的事物吸引
つづきのないゆめをみても 目覚めざめたら またときながれて
tsu zu ki no na i yu me o mi te mo me za me ta ra ma ta to ki yo na ga re te
做了個沒有續集的夢 睡醒後時光依然流逝

波音なみおとくだ飛沫しぶきが キレイであるように
na mi o to ku da ke chi ru shi bu ki ga ki rei de a ru you ni
細碎的濤聲 飛散的浪花 如此美好的事物
どこまでもこわれやすく はかないモノよ 永遠とわとわむねひび
do ko ma de mo ko wa re ya su ku ha ka na i mo no yo to wa ni mu ne ni hi bi ke
不論在何處 都脆弱縹緲 永遠在心中迴響

なみだのイエスタデー れるSummer breeze えたなつをたぐりよせた
na mi da no ye su ta dee yu re ru summer breeze ki e ta na tsu o ta gu ri yo se ta
搖曳的夏日微風 將消逝的夏日帶回淚之往昔
なんて自由じゆう ただおもうこと ねぇ海鳥うみどりってゆくよ
nan te ji yuu ta da o mo u ko to nee u mi do ri ga to bi ta tte yu ku yo
飛翔的海鳥如此自由 雖然這只是心中想象
そしてきみも また何処どこかへ ゆこうとしてある途中とちゅうでしょう
so shi te ki mi mo ma ta do ko ka e yu kou to shi te a ru ku to chuu de shou
你也再次踏上了旅途 正在向着某處前行吧
つづきのないゆめをみても 目覚めざめたら またときながれて
tsu zu ki no na i yu me o mi te mo me za me ta ra ma ta to ki wa na ga re te
做了個沒有續集的夢 睡醒後時光依然流逝

外部連結

℗Being,inc.

雲に乗って
Transparentblock.png
片頭主題曲
Transparentblock.png
グロリアス マインド
Transparentblock.png