OP20 涙のイエスタデー
阅读:6334 更新:2024-3-26
出自柯南百科
夏日的陽光如昨日般絢爛,傷心過後是……
樂曲
日文名
涙のイエスタデー
中文名
淚之往昔
演唱
作詞
AZUKI七
作曲
中村由利
編曲
古井弘人
流派
日本流行
通用時期
2007/06/18-2007/09/03
(78天)
(78天)
同期片尾曲
ED27 I still believe~ため息~
發行時間
2007/07/04(原版)
簡介
《涙のイエスタデー》是《名偵探柯南》的第20首常規片頭主題曲,由GARNET CROW樂隊演唱。
本曲發行於中村由利生日當天,是GARNET CROW發行的第100首歌曲。所屬單曲的特典圖中,少年偵探團對此表示祝賀。
使用記錄
時間 | 劇集編號 | 劇集名 | 樂曲版本 | 畫面版本 |
---|---|---|---|---|
2007/06/18 | TV475(515) | 厄運大獎 | 電視版 | 通常版 |
2007/06/25 | TV476(516) | 元太的必殺射門(前篇) | ||
2007/07/02 | TV477(517) | 元太的必殺射門(後篇) | ||
2007/07/09 | TV478(518) | 30分鐘現場直播 | ||
2007/07/16 | TV479(519-522) | 與服部平次共度的3天 | TV479版 | |
2007/07/23 | TV480(523) | 黃色的不在場證明 | 通常版 | |
2007/07/30 | TV481(524) | 山姥的利刃(前篇) | ||
2007/08/06 | TV482(525) | 山姥的利刃(後篇) | ||
2007/08/13 | TV483(526) | 消失的巡警 | ||
2007/08/20 | TV484(527) | 黑色照片的去向(前篇) | ||
2007/08/27 | TV485(528) | 黑色照片的去向(後篇) | ||
2007/09/03 | TV486(529) | 從右至左的招財貓 |
- TV507《卡拉OK廳的死角(前篇)》中,小蘭、園子、柯南在卡拉OK廳演唱本曲。
畫面
通常版
登場角色 | 毛利蘭、工藤新一、江戶川柯南、吉田步美、圓谷光彥、小嶋元太、 鈴木園子、服部平次、遠山和葉、高木涉、白鳥任三郎、佐藤美和子、 目暮十三、灰原哀 | |
---|---|---|
製作人員 | 作畫監督 | 佐佐木惠子 |
原畫 | 宍戶久美子、菅野智之、大原淳、牟田清司 |
TV479版
登場角色 | 江戶川柯南、工藤新一、毛利蘭、遠山和葉、 服部平次、時津潤哉、白馬探、越水七槻 | |
---|---|---|
製作人員 | 作畫監督 | 富永真理、佐佐木惠子 |
計算機圖形 | 西山仁 |
主要由中量OP19《雲に乗って》的畫面、大量本集相關畫面、少量通常版的片段構成,背景有所修改。結尾有英文劇集名 。
所屬單曲
基本信息
單曲名 | 涙のイエスタデー |
---|---|
發行時間 | 2007/07/04 |
性質 | 25th通常單曲 |
唱片編號 | GZCA-4096 |
封面
特典圖
收錄曲
1. 涙のイエスタデー
2. Go For It
3. 一番素敵だった日
4. 涙のイエスタデー(Instrumental)
其他信息
銷量 | 23,829張 |
---|---|
榮譽 | Oricon周榜第10 |
主要版本
序號 | 版本 | 曲名 | 發行時間 | 發行載體 |
---|---|---|---|---|
TV | 電視版 | / | (未發行,2007/06/18啟用) | / |
0 | 原版 | 涙のイエスタデー | 2007/07/04 | 涙のイエスタデー(通常單曲) |
1 | 專輯版 | 涙のイエスタデー(Album Version) | 2008/03/12 | LOCKS(通常專輯) |
關聯專輯
序號 | 發行時間 | 專輯名 | 收錄版本 |
---|---|---|---|
1 | 2008/03/12 | LOCKS | 專輯版 |
2 | 2008/08/06 | THE BEST OF DETECTIVE CONAN 3~名探偵コナン テーマ曲集3~ | 原版 |
3 | 2010/02/10 | THE BEST History of GARNET CROW at the crest... | 原版 |
4 | 2013/05/22 | THE ONE~ALL SINGLES BEST~ | 原版 |
5 | 2013/10/09 | GARNET CROW REQUEST BEST | 原版 |
歌詞
原 文
注 音
羅馬字
譯 文
歌詞著作權歸作詞者及其他可能的著作權人所有。
作詞:AZUKI七
作詞:AZUKI七
ryuu sei ga ko bo re ta na tsu no so ra ne ga i ko me ta
向划過夏日天空的流星許願
いつもあの人 の傍 にいさせて
i tsu mo a no hi to no so ba ni i sa se te
請讓我永遠留在那個人身旁
a sa ni na ri ma chi juu hi to ga a fu re yu ku ta bi ni
清晨時分街上人群過於熙攘
dai ji na ka na shi mi mo mi u shi na i sou
似乎能讓人忘卻深刻的哀傷
ko to ba ni wa na ra na i ki mo chi o ki tto da re mo ga ka ku shi te ru ne
誰都一定隱藏着 難以言說的情感
bu ki you na ya sa shi sa ki zu ke ta ra mo tto fu ta ri wa chi ka zu ku ka na
察覺笨拙的溫柔 是否能接近彼此
na mi da no ye su ta dee yu re ru summer breeze ki e ta na tsu o ta gu ri yo se ta
搖曳的夏日微風 將消逝的夏日帶回淚之往昔
なんて自由 ただ想 うこと ねぇ海鳥 が飛 び立 ってゆくよ
nan te ji yuu ta da o mo u ko to nee u mi do ri ga to bi ta tte yu ku yo
飛翔的海鳥如此自由 雖然這只是心中想象
そして君 も また何処 かへ ゆこうとして歩 く途中 でしょう
so shi te ki mi mo ma ta do ko ka e yu kou to shi te a ru ku to chuu de shou
你也再次踏上了旅途 正在向着某處前行吧
tsu zu ki no na i yu me o mi te mo me za me ta ra ma ta to ki wa na ga re te
做了個沒有續集的夢 睡醒後時光依然流逝
ma yo na ka ni me za me te mi ta so ra ga ki rei su gi te
在深夜中睜開雙眼 眼前的天空太過美麗
もっと深 い闇 が見 たい そんな気 がした
mo tto fu ka i ya mi ga mi ta i son na ki ga shi ta
想看見更為深邃的黑暗
どこか未 だ知 らない場所 へ 迷 い込 みたくなることない?
do ko ka ma da shi ra na i ba sho e ma yo i ko mi ta ku na ru ko to na i
是否在一個未知的地方 不願陷入迷惘?
ki mi to i ta ra mo tto ii no ni na i ta mi sa e mo o i te yu ku you
倘若與你同在 連傷痛也會更快地消散
na mi da no ye su ta dee nu re ru summer wind su te ki da yo ne bo ku ni mi se te yo
濕潤的夏日之風 請讓我看見美好的淚之往昔
そう満 たされ また流 され 変 わりゆくよ 心 のままに
sou mi ta sa re ma ta na ga sa re ka wa ri yu ku yo ko ko ro no ma ma ni
充滿我心又飄至遠方 我跟隨內心不斷改變
o i ka ke te mo o i ka ke te mo su ri nu ke te ku mo no ni mi se ra re te wa
不論如何追趕 都會被擦身而過的事物吸引
tsu zu ki no na i yu me o mi te mo me za me ta ra ma ta to ki yo na ga re te
做了個沒有續集的夢 睡醒後時光依然流逝
na mi o to ku da ke chi ru shi bu ki ga ki rei de a ru you ni
細碎的濤聲 飛散的浪花 如此美好的事物
どこまでも壊 れやすく はかないモノよ 永遠 (とわ)に 胸 に響 け
do ko ma de mo ko wa re ya su ku ha ka na i mo no yo to wa ni mu ne ni hi bi ke
不論在何處 都脆弱縹緲 永遠在心中迴響
na mi da no ye su ta dee yu re ru summer breeze ki e ta na tsu o ta gu ri yo se ta
搖曳的夏日微風 將消逝的夏日帶回淚之往昔
なんて自由 ただ想 うこと ねぇ海鳥 が飛 び立 ってゆくよ
nan te ji yuu ta da o mo u ko to nee u mi do ri ga to bi ta tte yu ku yo
飛翔的海鳥如此自由 雖然這只是心中想象
そして君 も また何処 かへ ゆこうとして歩 く途中 でしょう
so shi te ki mi mo ma ta do ko ka e yu kou to shi te a ru ku to chuu de shou
你也再次踏上了旅途 正在向着某處前行吧
tsu zu ki no na i yu me o mi te mo me za me ta ra ma ta to ki wa na ga re te
做了個沒有續集的夢 睡醒後時光依然流逝
外部連結
℗Being,inc.