来自柯南百科

原 文
注 音
罗马字
译 文
歌词著作权归作词者及其他可能的著作权人所有。
作词:阿久悠
都会とかいねむりは みじかあさゆめもカケラばかり ひとはみんな寝不足ねぶそく
to kai no ne mu ri wa mi ji ka ku a sa ku yu me mo ka ke ra ba ka ri hi to wa min na ne bu so ku
都市之眠短而浅 梦境也只是碎片 人们都睡眠不足
今日きょうから明日あしたあした日付ひずけわる わかれみちにぼくは いつもっているのさ
kyou ka ra a shi ta e hi zu ke ga ka wa ru wa ka re mi chi ni bo ku wa i tsu mo ta tte i ru no sa
今日过后是明日 我在流转轮回中 总是立于岔路口
夜空よぞらにきらめく ガラスのしろあおつきひかり なにかとても不吉ふきつ
yo zo ra ni ki ra me ku ga ra su no shi ro ni a o i tsu ki no hi ka ri na ni ka to te mo fu ki tsu ni
夜空中繁星闪耀 玻璃城映蓝月光 这似是不吉之兆
あいするあのは いまごろどこで なにつめながら いているのだろうか
ai su ru a no ko wa i ma go ro do ko de na ni o mi tsu me na ga ra na i te i ru no da rou ka
我深爱的那个人 此时此刻在何地 因见何物而哭泣

いつかホシがあるいたみち ぼくはかならずたどってみせるさ
i tsu ka ho shi ga a ru i ta mi chi bo ku wa ka na ra zu ta do tte mi se ru sa
总有一天 我将踏上 星星走过的路
あい知恵ちえゆめ勇気ゆうき ぼくはこころにひそかにかざってる
ai to chi e to yu me to yuu ki bo ku wa ko ko ro ni hi so ka ni ka za tte ru
爱与智慧 梦与勇气 我深藏于心中

希望きぼうのあかりがちいさくひかやみ出口でくちさがひとはいつもきてる
ki bou no a ka ri ga chii sa ku hi ka ru ya mi no de gu chi sa ga shi hi to wa i tsu mo i ki te ru
渺茫的希望之光 为努力生存之人 指明黑暗的出口
やさしい気持きもちの少女しょうじょうたあいうたがきっと れたそらにするだろ
ya sa shi i ki mo chi no shou jo ga u ta u ai no u ta ga ki tto ha re ta so ra ni su ru da ro
温文尔雅的少女 用歌声礼赞爱情 让天空为爱转晴

いつかホシがあるいたみち ぼくはかならずたどってみせるさ
i tsu ka ho shi ga a ru i ta mi chi bo ku wa ka na ra zu ta do tte mi se ru sa
总有一天 我将踏上 星星走过的路
あい知恵ちえゆめ勇気ゆうき ぼくはこころにひそかにかざってる
ai to chi e to yu me to yuu ki bo ku wa ko ko ro ni hi so ka ni ka za tte ru
爱与智慧 梦与勇气 我深藏于心中

ホシはどこ ホシをさが
ho shi wa do ko ho shi o sa ga se
星之所在 我定追寻
ホシはどこ ホシをさが
ho shi wa do ko ho shi o sa ga se
星之所在 我定追寻
ホシはどこ ホシをさが
ho shi wa do ko ho shi o sa ga se
星之所在 我定追寻
ホシはどこ ホシをさが
ho shi wa do ko ho shi o sa ga se
星之所在 我定追寻