ED62 星合
阅读:8724 更新:2024-5-18
出自柯南百科
樂曲
日文名
星合
中文名
星合
演唱
作詞
Ra-U
作曲
Ra-U
編曲
Ra-U
流派
日本流行
通用時期
2020/08/01-2020/12/26
(148天)
(148天)
同期片頭曲
發行時間
2020/08/02(原版)
簡介
《星合》是《名偵探柯南》的第62首常規片尾主題曲,由all at once組合演唱。
使用記錄
時間 | 劇集編號 | 劇集名 | 樂曲版本 | 畫面版本 |
---|---|---|---|---|
2020/08/01 | TV977(1034) | 破碎的金魚缸 | 電視版 | 通常版 |
2020/08/08 | RTV158 | 沉默的環狀線 | ||
2020/08/15 | TV978(1035) | 對岸的事件 | ||
2020/08/22 | RTV281 | 小小的目擊者們 | ||
2020/08/29 | TV979(1036) | 東奔西走的偵探 | ||
2020/09/05 | TV980(1037) | 完美犯罪指南 | ||
2020/09/19 | TV981(1038) | 歡迎來到少爺亭(前篇) | ||
2020/09/26 | TV982(1039) | 歡迎來到少爺亭(後篇) | ||
2020/10/03 | TV983(1040) | 基德VS高明 被盯上的唇(前篇) | ||
2020/10/10 | TV984(1041) | 基德VS高明 被盯上的唇(後篇) | ||
2020/10/17 | RTV242 | 少年元太的災難 | ||
2020/10/24 | TV985(1042) | 兩副面孔(前篇) | ||
2020/10/31 | TV986(1043) | 兩副面孔(後篇) | ||
2020/11/07 | TV987(1044) | 公司解散派對 | ||
2020/11/14 | TV988(1045) | 關係不和的少女們 | ||
2020/11/28 | RTV273 | 猜謎婆婆失蹤事件 | ||
2020/12/05 | TV989(1046) | 步美的繪畫日記事件簿 | ||
2020/12/12 | TV990(1047) | 自動發生的悲劇(前篇) | ||
2020/12/19 | TV991(1048) | 自動發生的悲劇(後篇) | ||
2020/12/26 | TV992(1049) | 民居咖啡廳的事件 |
畫面
通常版
登場角色 | 毛利蘭、工藤新一、江戶川柯南 | |
---|---|---|
製作人員 | 分鏡 | 安部祐二郎 |
演出 | 安部祐二郎 | |
作畫監督 | 須藤昌朋 | |
原畫 | 金井次朗、今村萬理子 | |
動畫檢查 | 谷口昌彥 |
所屬數字單曲
基本信息
單曲名 | 星合 |
---|---|
發行時間 | 2020/08/02 |
性質 | 2nd數字單曲 |
封面
收錄曲
1. 星合
所屬通常單曲
基本信息
分為通常盤、名柯盤、數字盤。
單曲名 | JUST BELIEVE YOU |
---|---|
發行時間 | 2021/01/27 |
性質 | 1st通常單曲 |
唱片編號 | JBCZ-9106(通常盤) JBCZ-9107(名柯盤) |
封面
收錄曲
通常盤、名柯盤
1. JUST BELIEVE YOU
2. 星合
3. Take mo' Chance
4. 雨上がり架かる虹
5. 12cm
數字盤
1. JUST BELIEVE YOU
2. 星合
3. Take mo' Chance
4. 雨上がり架かる虹
5. 12cm
6. 星合(Piano)
其他信息
銷量 | 3,075張 |
---|---|
榮譽 | ORICON周榜第37 |
主要版本
序號 | 版本 | 曲名 | 發行時間 | 發行載體 |
---|---|---|---|---|
TV | 電視版 | / | (未發行,2020/08/01啟用) | / |
0 | 原版 | 星合 | 2020/08/02 | 星合(數字單曲) |
1 | 鋼琴版 | 星合(Piano) | 2021/01/27 | JUST BELIEVE YOU(通常單曲) |
2 | 中日對唱版 | 星合(all at once·賴美雲) | 2021/10/26 | (在中國發行) |
3 | 不插電版 | 星合(Acoustic) | 2022/11/02 | プレイメーカー(通常單曲) |
關聯專輯
序號 | 發行時間 | 專輯名 | 收錄版本 |
---|---|---|---|
1 | 2021/10/06 | ALL AT ONCE | 原版 |
歌詞
原版
原 文
注 音
羅馬字
譯 文
歌詞著作權歸作詞者及其他可能的著作權人所有。
作詞:Ra-U
作詞:Ra-U
ki mi ka ra mo ra tta ko to ba e ka e su tai min gu na ku shi te
你對我說的話 沒找到時機回復
ズルいだけにはなりたくないから
zu ru i da ke ni wa na ri ta ku na i ka ra
只是因為不想變成狡猾之徒
ko e ni na ra na i o mo i o ki i te ku re ta ra
倘若聽見 難以言表的思慕
bu ki you de mo su na o ni na ru de shou
笨拙的我也會變得坦率吧
ko ko ro no to bi ra o su ko shi hi ra ke ba
若能稍許地將心扉敞開
この想 いに理由 はいらないはずでしょう
ko no o mo i ni ri yuu wa i ra na i ha zu de shou
這份情感就無需理由吧
ko to ba ni de ki na i ki mo chi ga a ru ka ra
沉浸於無法言喻的心情
ta so ga re do ki ni mi o ma ka se ru
將身體託付給黃昏時分
ku re no ko ru ha na o te ra su ho shi a ka ri ga ma u
花映餘暉 星光舞動相合
yuu kyuu no to ki ni fu ta ri wa mi se ra re te
遙遠之時 二人相互吸引
ku re no ko ru ha na o te ra su i ma so ra ni ka ga ya ku
花映餘暉 星空正在閃耀
i sshun ga ei en ni na ru
一瞬即永遠
so ra ga ha re ru you ni
願天空放晴
na ma e su ra mo wa su re ra re ta sei za ta chi ga
連名字都被遺忘的星座們
もどかしい僕 を叱 るようで
mo do ka shi i bo ku o shi ka ru you de
似乎在叱責令人焦急的我
ku mo ma ni na ga re te so ra ni tsu do e ba
假如在雲間流轉 在空中聚集
この想 いも言葉 にできるはずでしょう
ko no o mo i mo ko to ba ni de ki ru ha zu de shou
這份思慕就能用言語表達吧
so ra to u mi no sa kai me ga to ke a u ko ro ni wa
天海融合之時
ta yu ta u na mi ni ho shi ga hi ro ga ru
星空在搖盪的波濤中擴展
ku re no ko ru ha na o te ra su ho shi a ka ri ga ma u
花映餘暉 星光舞動相合
yuu kyuu no to ki ni fu ta ri wa mi se ra re te
遙遠之時 二人相互吸引
ku re no ko ru ha na o te ra su i ma so ra ni ka ga ya ku
花映餘暉 星空正在閃耀
i sshun ga ei en ni na ru
一瞬即永遠
so ra ga ha re ru you ni
願天空放晴
to wa to i u mo ji ni
向「永遠」這個詞
na ga i o ta da hi to tsu ko me ru
只能傾注一個心願
da ma tta ma ma de mo so ba ni i re re ba
即使保持沉默 只要在身旁超過剎那
se tsu na o ko e re ba ko i to i u na ra
就能稱為戀愛
bo ku ka ra so no yo ko ga o ni ko ta e o da su ka ra
我對着你的側臉說出答案
もうすれ違 わないように
mou su re chi ga wa na i you ni
希望我們不再擦肩而過
ku re no ko ru ha na o te ra su ho shi a ka ri ga ma u
花映餘暉 星光舞動相合
yuu kyuu no to ki ni fu ta ri wa mi se ra re te
遙遠之時 二人相互吸引
ku re no ko ru ha na o te ra su i ma so ra ni ka ga ya ku
花映餘暉 星空正在閃耀
i sshun ga ei en ni na ru
一瞬即永遠
ただ空 が晴 れればいい
ta da so ra ga ha re re ba ii
只願天空放晴
また逢 えますように
ma ta a e ma su you ni
再次與你相逢
電視版
原 文
注 音
羅馬字
譯 文
歌詞著作權歸作詞者及其他可能的著作權人所有。
作詞:Ra-U
作詞:Ra-U
ki mi ka ra mo ra tta ko to ba e ka e su tai min gu na ku shi te
你對我說的話 沒找到時機回復
ズルいだけにはなりたくないから
zu ru i da ke ni wa na ri ta ku na i ka ra
只是因為不想變成狡猾之徒
ko e ni na ra na i o mo i o ki i te ku re ta ra
倘若聽見 難以言表的思慕
bu ki you de mo su na o ni na ru de shou
笨拙的我也會變得坦率吧
ko ko ro no to bi ra o su ko shi hi ra ke ba
若能稍許地將心扉敞開
この想 いに理由 はいらないはずでしょう
ko no o mo i ni ri yuu wa i ra na i ha zu de shou
這份情感就無需理由吧
ko to ba ni de ki na i ki mo chi ga a ru ka ra
沉浸於無法言喻的心情
ta so ga re do ki ni mi o ma ka se ru
將身體託付給黃昏時分
ku re no ko ru ha na o te ra su ho shi a ka ri ga ma u
花映餘暉 星光舞動相合
yuu kyuu no to ki ni fu ta ri wa mi se ra re te
遙遠之時 二人相互吸引
ku re no ko ru ha na o te ra su i ma so ra ni ka ga ya ku
花映餘暉 星空正在閃耀
i sshun ga ei en ni na ru
一瞬即永遠
so ra ga ha re ru you ni
願天空放晴
中日對唱版
原 文
注 音
羅馬字
譯 文
歌詞著作權歸作詞者及其他可能的著作權人所有。
作詞:董樂、Ra-U
作詞:董樂、Ra-U
我對你的問話 短暫的遲疑 是因為心很想 認真回答你
我的世界 你是無法取代的關係
声にならない想いを 聞いてくれたら
不器用でも素直になるでしょう
推開顧忌 情不自禁 想表明我的心意
如影隨形 多少光陰 都在等你的回音
言葉にできない気持ちがあるから
黄昏時に身を任せる
屬於我們的流光 散落夜幕 繁星是 溫柔的眷顧
散不去的喜悅 忘了倒數 也忘了想歸途
暮れ残る花を照らす いま空に輝く
一瞬が永遠になる
空が晴れるように
名前すらも忘れられた星座たちが
もどかしい僕を叱るようで
躍上流雲 腳步輕盈 思念是其中引力
互相貼近 撼動潮汐 不再是宇宙浮萍
空と海の境目が溶け合う頃には
揺蕩う波に星が広がる
屬於我們的流光 散落夜幕 繁星是 溫柔的眷顧
散不去的喜悅 忘了倒數 也忘了想歸途
暮れ残る花を照らす いま空に輝く
一瞬が永遠になる
空が晴れるように
那 正閃爍 的星體
傾注多少 許願的人的憧憬
即使我們 沉默不語 或此生無法觸及
有關於你 都不忘記 羈絆會戰勝距離
僕からその横顔に答えを出すから
もうすれ違わないように
屬於我們的流光 散落夜幕 繁星是 溫柔的眷顧
散不去的喜悅 忘了倒數 也忘了想歸途
暮れ残る花を照らす いま空に輝く
一瞬が永遠になる
ただ空が晴れればいい
また逢えますように
外部連結
℗Being,inc.