来自柯南百科

柯南銀彈繁簡轉換詞庫

-{

  • 布莱克=>布拉克;
  • 安德雷=>安德烈;
  • 斯泰琳=>史坦林;
  • 朗姆=>蘭姆;
  • 贝尔摩德=>苦艾酒;
  • 基安蒂=>香緹;
  • 科恩=>科倫;
  • 波洛=>白羅;
  • 怜奈=>怜奈;
  • 沖野=>沖野;
  • 庄野=>庄野;
  • 小岛元太=>小嶋元太;
  • 小岛元次=>小嶋元次;
  • 九条玲子=>九条玲子;
  • 快斗=>快斗;
  • 哥美拉=>哥梅拉;
  • 伯莱塔=>貝瑞塔;
  • 第14个目标=>第14號獵物;
  • 第十四个目标=>第十四號獵物;
  • 通往天国的倒计时=>通往天國的倒數計時;
  • 银翼的魔术师=>銀翼的奇術師;
  • 漆黑的追逐者=>漆黑的追跡者;
  • 天空的遇难船=>天空的劫難船;
  • 第11个前锋=>第11位前鋒;
  • 第十一个前锋=>第十一位前鋒;
  • 纯黑的噩梦=>純黑的惡夢;

}-

處理簡體轉換為錯誤的繁體

發、髮

-{

  • 卷发售=>卷發售;
  • 卷发行=>卷發行;
  • 修理发明=>修理發明;
  • 发尾=>髮尾;
  • 长发=>長髮;
  • 发色=>髮色;

}-

干、幹、乾

-{

  • 白干了=>白幹了;
  • 白干酒=>白乾酒;
  • 加油干=>加油幹;
  • 去干=>去幹;
  • 你干的=>你幹的;
  • 干海带=>乾海帶;
  • 梅干=>梅乾;
  • 干手器=>乾手器;
  • 干涸=>乾涸;
  • 喉咙干=>喉嚨乾;
  • 甩干=>甩乾;
  • 已经干了=>已經乾了;
  • 是干的=>是乾的;
  • 干透=>乾透;
  • 非常干=>非常乾;
  • 干雄=>幹雄 //日本人名;
  • 干彦=>幹彥 //同;
  • 干史=>幹史 //同;
  • 干夫=>幹夫 //同;
  • 干人=>幹人 //同;
  • 干生=>幹生 //同;
  • 干堂=>乾堂 //同;
  • 干本=>幹本 //日本姓氏;

}-

地區詞處理

-{

  • 链接=>連結;

}-

人名

-{

  • 冢=>塚 //为了方便统一转换,如有日语原名使用“冢”的请在相关页面手动转换;

}-

地名

-{

  • 宝冢=>寶塚;

}-