来自柯南百科

永遠の不在証明
Transparentblock.png
电影主题曲
Transparentblock.png
美しい鰭
Transparentblock.png
MT25.jpg
乐曲
日文名
クロノスタシス
中文名
停表错觉对接下来发生的事件,大脑似乎会觉得时间变长。例如在快速扫视一面时钟后,秒针似乎要过许久才会转动。
作词
藤原基央
作曲
藤原基央
编曲
BUMP OF CHICKEN、MOR
流派
日本流行
发行时间
2022/04/11(原版)

简介

クロノスタシス》是M25《万圣夜的新娘》的片尾主题曲,由BUMP OF CHICKEN乐队演唱。

使用记录

时间 剧集编号 剧集名 乐曲版本 画面版本
2022/04/15 M25 万圣夜的新娘 原版 M25版

画面

M25版

制作人员见【M25 万圣夜的新娘#制作人员】。

有剧情画面。

所属数字单曲

基本信息

单曲名 クロノスタシス
发行时间 2022/04/11
性质 18th数字单曲

封面

封面

收录曲

1. クロノスタシス

所属通常单曲

基本信息

单曲名 SOUVENIR
发行时间 2023/04/05
性质 28th通常单曲
唱片编号 TFCC-89751、TFCC-89752

封面

封面
封面《间谍过家家》版

收录曲

1. SOUVENIR
2. クロノスタシス
3. 窓の中から

主要版本

序号 版本 曲名 发行时间 发行载体
0 原版 クロノスタシス 2022/04/11 クロノスタシス(数字单曲)

歌词

原版

原 文
注 音
罗马字
译 文
歌词著作权归作词者及其他可能的著作权人所有。
作词:藤原基央
もう一度いちどドアをけるまで
mou i chi do do a o a ke ru ma de
再度推开房门之前
ノルマでびただけのような今日きょう
no ru ma de i ki no bi ta da ke no you na kyou o
将仅靠定额社会平均必需的消耗量。生存的今日
まない手紙てがみみたいにかさねて
yo ma na i te ga mi mi ta i ni ka sa ne te
如不愿读的信件般叠起
また部屋へや
ma ta he ya o de ru
再次走出房间

がた 多分たぶんゆめていた
a ke ga ta ta bun yu me o mi te i ta
清晨 大概梦见过你
おもそうとはしなかった
o mo i da sou to wa shi na ka tta
我不愿去回忆
なつかしさが足跡あしあとみたいに
na tsu ka shi sa ga a shi a to mi ta i ni
怀念好似足迹
証拠しょうことしてのこっていたから
shou ko to shi te no ko tte i ta ka ra
作为证据留存

大通おおどお
oo doo ri
大街上
だれかのとした約束やくそく
da re ka no o to shi ta ya ku so ku ga
是谁遗落约定
またがれていく
ma ta ga re te i ku
任它被人跨越

このまち居場所いばしょかくしている
ko no ma chi wa i ba sho o ka ku shi te i ru
城市隐藏我的住所
仲間外なかまはずたち行列ぎょうれつ
na ka ma ha zu re ta chi no gyou re tsu
身处孤独者的行列
ならんだままでこたえで
na ra n da ma ma de ma tsu ko ta e de
仍在排队等待答案
ぼくぼくを どうすくえる
bo ku wa bo ku o dou su ku e ru
我该如何拯救自己

かざられたふる絵画かいがのように
ka za ra re ta fu ru i kai ga no you ni
我如同陈旧的绘画
秒針びょうしんまった記憶きおくなか
byou shin no to ma tta ki o ku no na ka
陷于停表错觉之中
何回なんかいいた きみこえ
nan kai mo ki i ta ki mi no ko e ga
数次听见你的声音
しまっていた言葉ことばを まだ さがしている
shi ma tte i ta ko to ba o ma da sa ga shi te i ru
而我仍在探寻 藏于心中的话

ビルボードのうえ くも隙間すきま
bi ru boo do no u e ku mo no su ki ma ni
公告牌上 云缝之间
ちいさな点滅てんめつ見送みおくった
chii sa na ten me tsu o mi o ku tta
目送微光离去
ここにいるとおしえるみたいに
ko ko ni i ru to o shi e ru mi ta i ni
这像是告诉我
とおくなってえていった
too ku na tte ki e te i tta
你将远去消失

不意ふいかれておも
fu i o tsu ka re te o mo i da su
突然想到
些細ささい偶然ぐうぜんだけ かぎにして
sa sai na guu zen da ke ka gi ni shi te
琐碎的偶然 可能就是关键
どこかたくしゃみ いただとか
do ko ka ni ta ku sha mi ki i ta da to ka
不知在何处 听过相似的喷嚏声
においがした その程度ていど
ni o i ga shi ta so no te i do de
闻过相似的气味 那种程度的巧合

臆病おくびょうずるいから
o ku byou de zu ru i ka ra
我因为胆小又狡猾
わすれたふりをしなきゃ
wa su re ta fu ri o shi na kya
只能假装遗忘
しそうで
ni ge da shi sou de
试图逃走

たとえば未来みらい えられるような
ta to e ba mi rai ka e ra re ru you na
例如能改变未来的 强大的力量
だいそれたちからじゃなくていい
dai so re ta chi ka ra ja na ku te ii
没有也无妨
きみのいない 世界せかいなか
ki mi no i na i se kai no na ka de
在没有你的世界中
いきをする理由りゆうこたえたい
i ki o su ru ri you ni ko ta e ta i
想找到呼吸的理由

ぼくおく のこったひと欠片かけら
bo ku no o ku no ko tta hi to ka ke ra
我的内心深处 残留一块碎片
時計とけいにもせなかったもの
to kei ni mo ke se na ka tta mo no
连停表错觉都 无法将其销毁
れたのどしぼって
ka re ta no do o fu ri shi bo tte
竭尽全力嘶喊 直到喉咙干枯
いつかきみつたえたいことがあるだろう
i tsu ka ki mi ni tsu ta e ta i ko to ga a ru da rou
总有一天能够 确实传达给你

それっぽい台詞せりふ誤魔化ごまかした
so re ppo i se ri fu de go ma ka shi ta
用“有点那个”敷衍
必要ひつようおうじてわらったりした
hi tsu you ni ou ji te wa ra tta ri shi ta
必要时报以微笑
ひろわなかった瞬間しゅんかんばかり どうしてこんなに
hi ro wa na ka tta shun kan ba ka ri dou shi te kon na ni
为何错过的瞬间
今更いまさらいちいちまぶしい
i ma sa ra i chi i chi ma bu shi i
现在才逐一闪耀

このまち居場所いばしょかくしている
ko no ma chi wa i ba sho o ka ku shi te i ru
城市隐藏我的住所
仲間外なかまはずたち行列ぎょうれつ
na ka ma ha zu re ta chi no gyou re tsu
身处孤独者的行列
ならんだままでこたえで
na ra n da ma ma de ma tsu ko ta e de
仍在排队等待答案
ぼくぼくを どうすくえる
bo ku wa bo ku o dou su ku e ru
我该如何拯救自己

ぼくおく のこったひと欠片かけら
bo ku no o ku no ko tta hi to ka ke ra
我的内心深处 残留一块碎片
時計とけいにもせなかったもの
to kei ni mo ke se na ka tta mo no
连停表错觉都 无法将其销毁
れたのどしぼって
ka re ta no do o fu ri shi bo tte
竭尽全力嘶喊 直到喉咙干枯
いつかきみつたえたいことが
i tsu ka ki mi ni tsu ta e ta i ko to ga
总有一天能够 确实传达给你

くしたくないものがあったよ
na ku shi ta ku na i mo no ga a tta yo
我有不愿失去之物
かえりたい場所ばしょだってあったよ
ka e ri ta i ba sho da tte a tta yo
也有想归去的地方
きみのいない 世界せかいなか
ki mi no i na i se ka i no na ka de
在没有你的世界中
きみといた昨日きのうこたえたい
ki mi to i ta ki nou ni ko ta e ta i
想找到有你的昨日

かざられたふる絵画かいがのように
ka za ra re ta fu ru i kai ga no you ni
我如同陈旧的绘画
秒針びょうしんまった記憶きおくなか
byou shin no to ma tta ki o ku no na ka
陷于停表错觉之中
鮮明せんめいかえきみこえ
sen mei ni ku ri ka e su ki mi no ko e ga
你的声音清晰反复
はこんできたこたえを まだ
ha ko n de ki ta ko ta e o ma da
而我仍在探寻 你送来的答案
しまっていた言葉ことばいま さがしている
shi ma tte i ta ko to ba o i ma sa ga shi te i ru
此刻正在探寻 藏于心中的话

创作秘话

当采访者问及歌词的含义时,藤原基央表示:「虽然鹿野淳(音乐评论家)说“停表错觉”一词蕴含深意,但我觉得这是非常平实的语言。语言是属于世界上所有人的,在这么多的语言中找出对自己来讲意义深刻的言辞表达,也意味着每个人对自己的人生赋予了某种特定的意义。正因如此,我在写歌词的时候,会认真考虑语言被赋予特殊意义之前的状态进行作词。简单来讲,语言本身只不过就像是颜料,如何组合这些颜料,用这些组合的颜料画什么样的画,就变得很重要。这样画出的画也许蕴含着某种含义,但语言本身只不过是一种标志,我非常珍视语言的平实性。所以我在创作时,并没有赋予“停表错觉”很深刻的意义。」

而在被问到伴奏的透明感时,藤原称:「是这样的,我也这么想。就像是无法逃出某一瞬间,或者是被困在了某一时刻。虽然不是被紧紧束缚住了,但也有那种突然看一眼钟表,发现秒针停摆的无助感。」[1]

参考资料

  1. 《MUSICA》2022年4月号BUMP OF CHICKEN访谈翻译,730-口口口,柯研所官方微博,2022年7月21日

外部链接

©2022 TOY'S FACTORY;©2022 GA/DCC
℗2022 TOY'S FACTORY / LONGFELLOW / MOR

永遠の不在証明
Transparentblock.png
电影主题曲
Transparentblock.png
美しい鰭
Transparentblock.png