出自柯南百科

時間為縱軸,我為橫軸,將推理銘刻於愛與事件中!

カウントダウン
Transparentblock.png
片頭主題曲
Transparentblock.png
薔薇色の人生
Transparentblock.png
OP48.jpg
樂曲
日文名
タイムライン
中文名
時間線
演唱
作詞
安井剛志
作曲
川村篤史
編曲
森丘直樹
流派
搖滾
通用時期
2018/10/06-2018/12/29
(85天)
同期片尾曲
發行時間
2018/11/07(原版、電視版)

簡介

タイムライン》是《名偵探柯南》的第48首常規片頭主題曲,由dps樂隊演唱。

使用記錄

時間 劇集編號 劇集名 樂曲版本 畫面版本
2018/10/06 TV916(971) 戀愛與推理的劍道大會(前篇) 電視版 通常版
2018/10/13 TV917(972) 戀愛與推理的劍道大會(後篇)
2018/10/20 RTV75 金融公司社長殺人事件
2018/10/27 TV918(973) 迷你巡邏車女警大追蹤
2018/11/03 TV919(974) 女高中生三人組的秘密咖啡廳(前篇)
2018/11/10 TV920(975) 女高中生三人組的秘密咖啡廳(後篇)
2018/11/17 TV921(976) 充滿殺意的拼車
2018/11/24 TV922(977) 消失的少年偵探團
2018/12/01 TV923(978) 柯南不在的日子
2018/12/08 TV924(979) 落日下的橘園
2018/12/15 TV925(980) 充滿心意的手機掛件(前篇)
2018/12/22 TV926(981) 充滿心意的手機掛件(後篇)
2018/12/29 RTV79 銀行強盜殺人事件

畫面

登場角色 工藤新一江戶川柯南毛利蘭鈴木園子世良真純服部平次
沖田總司沖矢昴赤井秀一安室透灰原哀風見裕也
中道田代日高
製作人員 分鏡 鐮仲史陽
演出 鐮仲史陽
作畫監督 須藤昌朋
原畫 金井次朗、野武洋行、堀內博之、河村明夫、本橋秀之、井元愛夕
動畫檢查 谷口昌彥
二維
計算機圖形
西山仁

柯南身邊書本的書脊上滿是名柯事件的英文名(在此不作列舉),沖矢的影子形如赤井,安室RX-7的後視鏡映出了他的「另兩副面孔」。

內容 來源
新一變小 TV1《雲霄飛車殺人事件
新一與小蘭在倫敦的經歷 TV616-621《福爾摩斯的默示錄
小蘭躺在床上看手機 ED53《YESTERDAY LOVE
平次與沖田的畫面 TV916-917《戀愛與推理的劍道大會
世良與園子的畫面 TV919-920《女高中生三人組的秘密咖啡廳
灰原的畫面 TV925-926《充滿心意的手機掛件
風見的畫面 TV926《充滿心意的手機掛件(後篇)

所屬單曲

基本信息

分為初回盤、名柯盤、通常盤。

單曲名 タイムライン
發行時間 2018/11/07
性質 1st通常單曲
唱片編號 GZCA-7172(初回盤)
GZCA-7173(名柯盤)
GZCA-7174(通常盤)

封面

初回盤封面
名柯盤封面
通常盤封面

收錄曲

初回盤、通常盤

1. タイムライン
2. さよなら愛しい日々よ
3. タイムライン(Instrumental)

名柯盤

1. タイムライン
2. さよなら愛しい日々よ
3. タイムライン(TV)

其他信息

銷量 943張
榮譽 Oricon周榜第75

主要版本

序號 版本 曲名 發行時間 發行載體
TV 電視版較於原版,編曲有所差異。 タイムライン(TV) 2018/11/07(2018/10/06啟用) タイムライン(通常單曲)
0 原版 タイムライン 2018/11/07 タイムライン(通常單曲)

關聯專輯

序號 發行時間 專輯名 收錄版本
1 2020/03/25 THE BEST OF DETECTIVE CONAN 6~名探偵コナン テーマ曲集6~ 原版

歌詞

がついたらぼく時間じかんというなみ一人ひとりのこされてしまって
ki ga tsu i ta ra bo ku wa ji kan to i u na mi ni hi to ri to ri no ko sa re te shi ma tte
回過神 時間洪流中只剩我一人

だれぼくのことなどすこしもえていないようでした
da re mo bo ku no ko to na do su ko shi mo mi e te i na i you de shi ta
我似乎 已從人們的視線中消失

うつむいてくしたものをどこかとさがしてまわったところで
u tsu mu i te na ku shi ta mo no o do ko ka to sa ga shi te ma wa tta to ko ro de
低着頭 四處尋找我遺失的東西

そのなみすべてをながされてしまったあとでした
so no na mi ni su be te o na ga sa re te shi ma tta a to de shi ta
卻發現 世間萬物早已墮入洪流

タイムラインなんかながめてあるつづけたって
ta i mu ra in nan ka na ga me te a ru ki tsu zu ke ta tte
眺望着時間線不斷前行

まえのことでさえ たしかに見落みおとしてる
me no ma e no ko to de sa e ta shi ka ni mi o to shi te ru
卻連眼前事物都會遺忘

一人ひとりでは世界せかいえることなんて
hi to ri de wa se ka i o ka e ru ko to nan te
僅憑一己之力改變世界什麼的

できない それなら こえがちぎれるほどにぼくうた
de ki na i so re na ra ko e ga chi gi re ru ho do ni bo ku wa u ta u
皆是妄想 既然如此 我要唱得聲嘶力竭

いつからかひとは「0ゼロ1いち」の羅列られつ生活せいかつしばられてばっかり
i tsu ka ra ka hi to wa "ze ro to i chi" no ra re tsu ni sei ka tsu o shi ba ra re te ba kka ri
不知何時開始 人們的生活被「0和1」的羅列束縛

たび理由りゆうはみんな見栄みばえをにしてのことでした
ta bi ni de ru ri yuu wa min na mi ba e o ki ni shi te no ko to de shi ta
旅行的理由 不過是追求虛榮

みんな自分じぶんたち目的地もくてきちなんかよりタイムラインをにしちゃって
min na ji bun ta chi no mo ku te ki chi nan ka yo ri ta i mu ra in o ki ni shi cha tte
比起自己的目的地 大家更在意時間線

大事だいじなものを見落みおとしてることにも気付きづきませんでした
da i ji na mo no o mi o to shi te ru ko to ni mo ki zu ki ma sen de shi ta
沒意識到遺落了重要之物

タイムラインばっかにしてまよつづけても
ta i mu ra in ba kka ki ni shi te ma yo i tsu zu ke te mo
在意着時間線迷惘不前

きる意味いみでさえ まだつけられない
i ki ru i mi de sa e ma da mi tsu ke ra re na i
就連生存意義都未找到

はなれただれかにとどくものなんて
ha na re ta da re ka ni to do ku mo no nan te
如何將心意傳給遠方的那個人

わからない それでも こえれるまでぼくうた
wa ka ra na i so re de mo ko e ga ka re ru ma de ni bo ku wa u ta u
我不知道 即使如此 我也唱得聲嘶力竭

きみとの距離きょりはこんなにちかいのに時間じかんぼくとすれちがってる
ki mi to no kyo ri wa kon na ni chi ka i no ni ji kan ga bo ku to su re chi ga tte ru
我們明明近在咫尺 時間卻讓你我擦肩而過

いくらリューズをまわしたところでいまきみえなくて
i ku ra ryuu zu o ma wa shi ta to ko ro de i ma no ki mi to a e na ku te
不論如何轉動發條 都無法與現在的你相會

こわれたこころなにかをさがしても
ko wa re ta ko ko ro de na ni ka o sa ga shi te mo
在破碎的心中 尋找些什麼

時間じかんけてる もう秒針びょうしんもどらない
ji kan wa to ke te ru mou byou shin wa mo do ra na i
時間已溶解 秒針無法迴轉

タイムラインなんかながめてあるつづけたって
ta i mu ra in nan ka na ga me te a ru ki tsu zu ke ta tte
眺望着時間線不斷前行

まえのことでさえ たしかに見落みおとしてる
me no ma e no ko to de sa e ta shi ka ni mi o to shi te ru
卻連眼前事物都會遺忘

一人ひとりでは世界せかいえることなんて
hi to ri de wa se ka i o ka e ru ko to nan te
僅憑一己之力改變世界什麼的

できない それなら こえがちぎれるほどにぼくうた
de ki na i so re na ra ko e ga chi gi re ru ho do ni bo ku wa u ta u
皆是妄想 既然如此 我要唱得聲嘶力竭

外部連結

℗Being,inc.

カウントダウン
Transparentblock.png
片頭主題曲
Transparentblock.png
薔薇色の人生
Transparentblock.png