出自柯南百科

無論什麼時候我都是你的夥伴。

100もの扉
Transparentblock.png
片頭主題曲
Transparentblock.png
涙のイエスタデー
Transparentblock.png
OP19.jpg
樂曲
日文名
雲に乗って
中文名
乘上白雲
作詞
三枝夕夏
作曲
三枝夕夏
編曲
葉山武(原版)
小澤正澄(電視版)
流派
日本流行
通用時期
2006/11/20-2007/06/04
(197天)
發行時間
2007/01/31(原版、電視版)

簡介

雲に乗って》是《名偵探柯南》的第19首常規片頭主題曲,由三枝夕夏 IN db樂隊演唱。

使用記錄

時間 劇集編號 劇集名 樂曲版本 畫面版本
2006/11/20 TV457(497) 園子的紅手帕(前篇) 電視版 通常版
2006/11/27 TV458(498) 園子的紅手帕(後篇)
2006/12/04 TV459(499) 怪人 循規蹈矩的男人
2007/01/15 TV460(500) 1年B班大作戰!
2007/01/22 TV461(501) 消失的一頁
2007/01/29 TV462(502) 黑衣組織之影 年幼的目擊者
2007/02/05 TV463(503) 黑衣組織之影 奇妙的燈光
2007/02/12 TV464(504) 黑衣組織之影 謎之高額報酬
2007/02/19 TV465(505) 黑衣組織之影 珍珠流星
2007/02/26 TV466(506) 堅不可摧的雪人(前篇)
2007/03/05 TV467(507) 堅不可摧的雪人(後篇)
2007/03/12 TV468(508) 池塘邊的怪異事件
2007/04/16 TV469(509) 怪盜基德與四幅名畫(前篇)
2007/04/23 TV470(510) 怪盜基德與四幅名畫(後篇)
2007/05/07 TV471(511) 租賃汽車失控!
2007/05/14 TV472(512) 少年工藤新一的冒險(前篇)
2007/05/21 TV473(513) 少年工藤新一的冒險(後篇)
2007/06/04 TV474(514) 妃英理律師之戀

畫面

通常版

登場角色 江戶川柯南工藤新一毛利蘭鈴木園子
灰原哀吉田步美圓谷光彥小嶋元太
製作人員 作畫監督 富永真理
原畫 小坂知、菅野智之、小林一三
計算機圖形 西山仁

所屬單曲

基本信息

分為初回盤和通常盤。

單曲名 雲に乗って
發行時間 2007/01/31
性質 18th通常單曲
唱片編號 GZCA-4086(初回盤)
GZCA-7085(通常盤)

封面和封底

初回盤封面
通常盤封面
封底

收錄曲

初回盤

1. 雲に乗って
2. 流星のノスタルジア
3. 雲に乗って(TV)
4. Hand to Hand(New)
5. 雲に乗って(Instrumental)

通常盤

1. 雲に乗って
2. 流星のノスタルジア
3. 雲に乗って(TV)
4. 雲に乗って(Instrumental)

其他信息

銷量 11,701張
榮譽 Oricon周榜第12

主要版本

序號 版本 曲名 發行時間 發行載體
TV 電視版較於原版,編曲有所差異。 雲に乗って(TV) 2007/01/31(2006/11/20啟用) 雲に乗って(通常單曲)
0 原版 雲に乗って 2007/01/31 雲に乗って(通常單曲)

關聯專輯

序號 發行時間 專輯名 收錄版本
1 2007/06/06 三枝夕夏 IN d-best~Smile & Tears~ 原版
2 2008/08/06 THE BEST OF DETECTIVE CONAN 3~名探偵コナン テーマ曲集3~ 原版
3 2010/01/13 U-ka saegusa IN db Final Best 原版

歌詞

原 文
注 音
羅馬字
譯 文
歌詞著作權歸作詞者及其他可能的著作權人所有。
作詞:三枝夕夏
どんな時間ときとき
don na to ki mo
不論什麼時候
かけがえのない あいしん
ka ke ga e no na i ai shin ji
都相信愛無可替代
どんな季節ときとき
don na to ki mo
不論什麼季節
つながってる 未来みらい
tsu na ga tte ru mi rai ni
都連接着未來

特別とくべつおもより
to ku be tsu na o mo i de yo ri
比起特別的回憶 我更被你無意間的動作吸引
何気なにげないしぐさにかれてる ただいたくて
na ni ge na i shi gu sa ni hi ka re te ru ta da a i ta ku te
不把「只是想見你」說出口 就感到不安
言葉ことばにしなきゃ不安ふあんだよ どんなにきつくったって
ko to ba ni shi na kya fu an da yo don na ni ki tsu ku da ki a tta tte
不論抱得多緊
ひとつになんてなれないし 気持きもちはかたち出来できないし
hi to tsu ni nan te na re na i shi ki mo chi wa ka ta chi ni de ki na i shi
都無法融為一體 心意都難以表達

ねぇねぇ、いそがしいときほどいたくなるのはなんでだろう?
nee nee i so ga shi i to ki ho do a i ta ku na ru no wa nan de da rou
吶吶,為什麼越忙越想見你?
今日きょうこたえが明日あしたあしたちがうとしても 二人ふたりわらずに
kyou no ko ta e ga a shi ta wa chi ga u to shi te mo fu ta ri wa ka wa ra zu ni
即使今天的回答 明天就變得不同 我們也不會改變
一瞬いっしゅん永遠えいえんも ずっとつめてたい
i sshun mo ei en mo zu tto mi tsu me te ta i
我想一直注視着你
あいしてたい ゆめみてたい しんじてたい…
ai shi te ta i yu me mi te ta i shin ji te ta i
愛着你 夢想着你 相信着你…

やわらかな くもって
ya wa ra ka na ku mo ni no tte
乘上柔軟的雲
今日きょうきみをずっとかんじてる
kyou wa ki mi o zu tto kan ji te ru
今天我一直對你抱有好感
ながあまくもって
na ga re da su a ma i ku mo ni no tte
乘上隨風飄來的甜蜜之雲
きみはどこにいるの
ki mi wa do ko ni i ru no
探尋你的所在

かえるとなにもないそらなのに
fu ri ka e ru to na ni mo na i so ra na no ni
驀然回首 空無一物
嗚呼ああ なつかしいのよ
aa na tsu ka shi i no yo
嗚呼 真令人懷念啊
やさしいきみ笑顔えがお
ya sa shi i ki mi no e ga o
你溫柔的笑臉
そっとれてる
so tto yu re te ru
在腦海中輕輕搖曳

どんな時間ときとき
don na to ki mo
不論什麼時候
かけがえのない あいしん
ka ke ga e no na i ai shin ji
都相信愛無可替代
どんな季節ときとき
don na to ki mo
不論什麼季節
つながってる 未来みらい
tsu na ga tte ru mi rai ni
都連接着未來

きしめてくれる
da ki shi me te ku re ru
擁抱我吧
ぬくもりはとおそらした いまここはひとりビルのした
nu ku mo ri wa too i so ra no shi ta i ma ko ko wa hi to ri bi ru no shi ta
溫暖在遙遠的天空之下 現在我獨自站在大樓之下
約束やくそく わした あののキス ふたり かんじた しんじるあい
ya ku so ku ka wa shi ta a no hi no ki su fu ta ri kan ji ta shin ji ru ai
那天交換了親吻的約定 我們感受到來自信任的愛
いとしい きみくるしめるもの 世界ここから全部ぜんぶなくしたい
i to shi i ki mi o ku ru shi me ru mo no ko ko ka ra zen bu na ku shi ta i
讓心愛的你痛苦的事物 願它們全部從世界上消失

ねぇねぇ、いつもよりながめの電話でんわうれしいけど
nee nee i tsu mo yo ri na ga me no den wa mo u re shi i ke do
吶吶,比平時長的電話令我高興
ホントは 毎日まいにち 一分いちぶんでもいいからきみいたいし
hon to wa mai ni chi i ppun de mo ii ka ra ki mi ni a i ta i shi
但其實每天 哪怕一分鐘 我也想見你
ホントは 毎日まいにち ひとことでもいいからこえきたい
hon to wa mai ni chi hi to ko to de mo ii ka ra ko e o ki ki ta i
但其實每天 哪怕一句話 我也想聽你的聲音
わらいたい そばにいたい むねいた
wa ra i ta i so ba ni i ta i mu ne ga i ta i
想露出笑容 想在你身旁 為此心痛不已

黄昏時たそがれどきくもにのって
ta so ga re do ki ni ku mo ni no tte
乘上黃昏的雲
むねおく きみせる
mu ne no o ku ki mi ga o shi yo se ru
內心深處湧現出你的模樣
まぐれな あつくもにのって
ki ma gu re na a tsu i ku mo ni no tte
乘上變幻莫測的熱情之雲
きみはどこにいるの
ki mi wa do ko ni i ru no
探尋你的所在

はかな陽炎かげろうのように
ha ka na i ka ge rou no you ni
消逝的記憶如同虛幻的陽炎一種光學現象,指在日照較強、炎熱無風的天氣,光線因折射而顯得如水波般跳動。
ゆらゆられてはえてゆく記憶きおく
yu ra yu ra yu re te wa ki e te yu ku ki o ku
在腦海中不斷搖曳
一番いちばん大切たいせつなもの
i chi ban tai se tsu na mo no
別讓最重要的事物
見失みうしなわぬように
mi u shi na wa nu you ni
在眼前消失
あたらしい未来みらい
a ta ra shi i mi rai ni
奔向嶄新的未來吧

外部連結

℗Being,inc.

100もの扉
Transparentblock.png
片頭主題曲
Transparentblock.png
涙のイエスタデー
Transparentblock.png