出自柯南百科

Dream×Dream
Transparentblock.png
電影主題曲
Transparentblock.png
ゆるぎないものひとつ
Transparentblock.png
MT9.jpg
樂曲
日文名
夏を待つセイル(帆)のように
中文名
宛若等待夏日的風帆
演唱
作詞
坂井泉水
作曲
大野愛果
編曲
葉山武
流派
日本流行
發行時間
2005/04/20(原版)
2012/01/01(電影廣告版)

簡介

夏を待つセイル(帆)のように》是M9《水平線上的陰謀》的片尾主題曲,由ZARD樂隊演唱。

使用記錄

時間 劇集編號 劇集名 樂曲版本 畫面版本
2005/04/09 M9 水平線上的陰謀 電影版 M9版

畫面

製作人員 演出 瀧澤正治
攝影 平林寬信、藤井昌之
攝影助手 林隼也
水下攝影 宇治川博司、長田勇、古山利行
水下攝影器材 大村謙二來自Fisheye水下攝影專營店。
照明 三浦方雄
照明助手 山澤一夫
角色分配 福岡康裕、若月健太郎
造型師 山口さとみ
髮型師 秋田久美子
演員 鈴木理子
小道具 I-Art株式會社、Gold Smith株式會社
製作負責人 關義博
製作 小池光生
製作助手 上口利彥
編集 阿部直行
視頻編集 日本VTR工作室、佐藤皇
協力 商船三井客船

所屬單曲

基本信息

單曲名 星のかがやきよ/夏を待つセイル(帆)のように
發行時間 2005/04/20
性質 40th通常單曲
唱片編號 JBCJ-6006

封面和封底

封面
封底
封底製作人員 作畫 富永真理

收錄曲

1. 星のかがやきよOP15
2. 夏を待つセイル(帆)のように
3. 星のかがやきよ(Instrumental)
4. 夏を待つセイル(帆)のように(Instrumental)

其他信息

銷量 79,816張
榮譽 Oricon周榜第2、月榜第11

主要版本

序號 版本 曲名 發行時間 發行載體
M 電影版 / (未發行,2005/04/09啟用) /
0 原版 夏を待つセイル(帆)のように 2005/04/20 星のかがやきよ/夏を待つセイル(帆)のように(通常單曲)
MCM 電影廣告版較於原版,開頭有差異。 夏を待つセイル(帆)のように(Theater-CM) 2012/01/01 ZARD ALBUM COLLECTION~20TH ANNIVERSARY~(套裝專輯)
1 SARD UNDERGROUND 夏を待つセイル(帆)のように(SARD UNDERGROUND) 2022/02/09 ZARD tribute Ⅲ》(編集專輯)

關聯專輯

序號 發行時間 專輯名 收錄版本
1 2005/09/07 君とのDistance 原版
2 2006/10/25 Golden Best~15th Anniversary~ 原版
3 2006/12/13 THE BEST OF DETECTIVE CONAN~The Movie Themes Collection~ 原版
4 2008/08/06 THE BEST OF DETECTIVE CONAN 3~名探偵コナン テーマ曲集3~ 原版
5 2011/02/10 ZARD SINGLE COLLECTION~20th ANNIVERSARY~ 原版
6 2012/01/01 ZARD ALBUM COLLECTION~20th ANNIVERSARY~ 原版、電影廣告版
7 2016/02/10 ZARD Forever Best~25th Anniversary~ 原版
8 2017/03/22 劇場版 名探偵コナン 主題歌集~"20" All Songs~ 原版

歌詞

原版、電影廣告版

原 文
注 音
羅馬字
譯 文
歌詞著作權歸作詞者及其他可能的著作權人所有。
作詞:坂井泉水
ほら、今日きょうかぜはし
ho ra kyou mo ka ze ga ha shi ru
一同感受 海風拂過
ひかりなみを つき
hi ka ri ga na mi o tsu ki nu ke
水光瀲灩 微波蕩漾
そのグッとばしたら
so no te gu tto no ba shi ta ra
若在此刻 伸展雙臂
そらとどがした
so ra ni to do ku ki ga shi ta
仿佛能夠 觸到天空

自分じぶんらないきみ
ji bun no shi ra na i ki mi o
你有着不為人知的一面
一瞬いっしゅんこわくなる
mi te i sshun ko wa ku na ru
發現的一瞬竟心生畏懼
こんなにも きみきで
kon na ni mo ki mi ga su ki de
但我依然這樣喜歡着你
言葉ことばがもどかしい
ko to ba ga mo do ka shi i
想儘快表達卻說不出口

なつつ セイルのように きみのことを ずーっと
na tsu o ma tsu se i ru no you ni ki mi no ko to o zuu tto
宛若等待夏日的風帆 心中永遠為你留有一方田地
ずっとずっとおもっているよ
zu tto zu tto o mo tte i ru yo
思慕在上面生根發芽
太陽たいよう彼方かなた いっぱい 失敗しっぱいばかりしたけど
tai you no ka na ta i ppai shi ppai ba ka ri shi ta ke do
太陽的彼端淨是失敗
反発はんぱつしあったり でもいま
han pa tsu shi a tta ri de mo i ma wa
反抗的情緒已然消散
ひとつに かっているよ
hi to tsu ni mu ka tte i ru yo
只朝那一個方向前進
そこには ゆめがあるから
so ko ni wa yu me ga a ru ka ra
因為那裡是夢的所在

「ゴメンネ」の言葉ことばばかり
go men ne no ko to ba ba ka ri
不願總在你耳邊
うのはイヤだから
i u no wa i ya da ka ra
說着道歉的話語
きみには「ありがとう」の言葉ことば
ki mi ni wa a ri ga tou no ko to ba o
還有無數的感謝
もっともっとたくさん いいたいよ
mo tto mo tto ta ku san ii ta i yo
想向你緩緩道來

わかりあえてた きみとも
wa ka ri a e te ta ki mi to mo
心有靈犀的我們
いつか温度差おんどさがあったね
i tsu ka on do sa ga a tta ne
漸漸地產生隔閡
それでも くるしいのは
so re de mo ku ru shi i no wa
儘管如此 痛苦
一時いっときだけだもんね
i tto ki da ke da mon ne
只是一時的吧

なつつ セイルのように きみのことを ずーっと
na tsu o ma tsu se i ru no you ni ki mi no ko to o zuu tto
宛若等待夏日的風帆 心中永遠為你留有一方田地
ずっとずっときしめていたい
zu tto zu tto da ki shi me te i ta i
守護在上面開花結果
ただ 自分じぶん気持きもちに 真正直ましょうじきでいたいけど
ta da ji bun no ki mo chi ni ma shou ji ki de i ta i ke do
只願能夠 坦率地面對自己的情感
それでひときずつけることもあるね
so re de hi to o ki zu tsu ke ru ko to mo a ru ne
但這樣做 也有可能會傷害到對方
ひとつに かっているよ
hi to tsu ni mu ka tte i ru yo
只朝那一個方向前進
そこには きみがいるから
so ko ni wa ki mi ga i ru ka ra
因為那裡是你的所在

なつつ セイルのように きみのことを ずーっと
na tsu o ma tsu se i ru no you ni ki mi no ko to o zuu tto
宛若等待夏日的風帆 心中永遠為你留有一方田地
ずっとずっとおもっているよ
zu tto zu tto o mo tte i ru yo
思慕在上面生根發芽
太陽たいよう彼方かなた いっぱい 失敗しっぱいばかりしたけど
tai you no ka na ta i ppai shi ppai ba ka ri shi ta ke do
太陽的彼端淨是失敗
反発はんぱつしあったり でもいま
han pa tsu shi a tta ri de mo i ma wa
反抗的情緒已然消散
ひとつに かっているよ
hi to tsu ni mu ka tte i ru yo
只朝那一個方向前進
そこには ゆめがあるから
so ko ni wa yu me ga a ru ka ra
因為那裡是夢的所在

なつつ セイルのように きみのことを ずーっと
na tsu o ma tsu se i ru no you ni ki mi no ko to o zuu tto
宛若等待夏日的風帆 心中永遠為你留有一方田地
ずっとずっときしめていたい
zu tto zu tto da ki shi me te i ta i
守護在上面開花結果
ただ 自分じぶん気持きもちに 真正直ましょうじきでいたいけど
ta da ji bun no ki mo chi ni ma shou ji ki de i ta i ke do
只願能夠 坦率地面對自己的情感
それでひときずつけることもあるね
so re de hi to o ki zu tsu ke ru ko to mo a ru ne
但這樣做 也有可能會傷害到對方
ひとつに かっているよ
hi to tsu ni mu ka tte i ru yo
只朝那一個方向前進
そこには きみがいるから
so ko ni wa ki mi ga i ru ka ra
因為那裡是你的所在

電影版

原 文
注 音
羅馬字
譯 文
歌詞著作權歸作詞者及其他可能的著作權人所有。
作詞:坂井泉水
ほら、今日きょうかぜはし
ho ra kyou mo ka ze ga ha shi ru
一同感受 海風拂過
ひかりなみを つき
hi ka ri ga na mi o tsu ki nu ke
水光瀲灩 微波蕩漾
そのグッとばしたら
so no te gu tto no ba shi ta ra
若在此刻 伸展雙臂
そらとどがした
so ra ni to do ku ki ga shi ta
仿佛能夠 觸到天空

自分じぶんらないきみ
ji bun no shi ra na i ki mi o
你有着不為人知的一面
一瞬いっしゅんこわくなる
mi te i sshun ko wa ku na ru
發現的一瞬竟心生畏懼
こんなにも きみきで
kon na ni mo ki mi ga su ki de
但我依然這樣喜歡着你
言葉ことばがもどかしい
ko to ba ga mo do ka shi i
想儘快表達卻說不出口

なつつ セイルのように きみのことを ずーっと
na tsu o ma tsu se i ru no you ni ki mi no ko to o zuu tto
宛若等待夏日的風帆 心中永遠為你留有一方田地
ずっとずっとおもっているよ
zu tto zu tto o mo tte i ru yo
思慕在上面生根發芽
太陽たいよう彼方かなた いっぱい 失敗しっぱいばかりしたけど
tai you no ka na ta i ppai shi ppai ba ka ri shi ta ke do
太陽的彼端淨是失敗
反発はんぱつしあったり でもいま
han pa tsu shi a tta ri de mo i ma wa
反抗的情緒已然消散
ひとつに かっているよ
hi to tsu ni mu ka tte i ru yo
只朝那一個方向前進
そこには ゆめがあるから
so ko ni wa yu me ga a ru ka ra
因為那裡是夢的所在

「ゴメンネ」の言葉ことばばかり
go men ne no ko to ba ba ka ri
不願總在你耳邊
うのはイヤだから
i u no wa i ya da ka ra
說着道歉的話語
きみには「ありがとう」の言葉ことば
ki mi ni wa a ri ga tou no ko to ba o
還有無數的感謝
もっともっとたくさん いいたいよ
mo tto mo tto ta ku san ii ta i yo
想向你緩緩道來

わかりあえてた きみとも
wa ka ri a e te ta ki mi to mo
心有靈犀的我們
いつか温度差おんどさがあったね
i tsu ka on do sa ga a tta ne
漸漸地產生隔閡
それでも くるしいのは
so re de mo ku ru shi i no wa
儘管如此 痛苦
一時いっときだけだもんね
i tto ki da ke da mon ne
只是一時的吧

なつつ セイルのように きみのことを ずーっと
na tsu o ma tsu se i ru no you ni ki mi no ko to o zuu tto
宛若等待夏日的風帆 心中永遠為你留有一方田地
ずっとずっときしめていたい
zu tto zu tto da ki shi me te i ta i
守護在上面開花結果
ただ 自分じぶん気持きもちに 真正直ましょうじきでいたいけど
ta da ji bun no ki mo chi ni ma shou ji ki de i ta i ke do
只願能夠 坦率地面對自己的情感
それでひときずつけることもあるね
so re de hi to o ki zu tsu ke ru ko to mo a ru ne
但這樣做 也有可能會傷害到對方
ひとつに かっているよ
hi to tsu ni mu ka tte i ru yo
只朝那一個方向前進
そこには きみがいるから
so ko ni wa ki mi ga i ru ka ra
因為那裡是你的所在

なつつ セイルのように きみのことを ずーっと
na tsu o ma tsu se i ru no you ni ki mi no ko to o zuu tto
宛若等待夏日的風帆 心中永遠為你留有一方田地
ずっとずっときしめていたい
zu tto zu tto da ki shi me te i ta i
守護在上面開花結果
ただ 自分じぶん気持きもちに 真正直ましょうじきでいたいけど
ta da ji bun no ki mo chi ni ma shou ji ki de i ta i ke do
只願能夠 坦率地面對自己的情感
それでひときずつけることもあるね
so re de hi to o ki zu tsu ke ru ko to mo a ru ne
但這樣做 也有可能會傷害到對方
ひとつに かっているよ
hi to tsu ni mu ka tte i ru yo
只朝那一個方向前進
そこには きみがいるから
so ko ni wa ki mi ga i ru ka ra
因為那裡是你的所在

外部連結

℗Being,inc.

Dream×Dream
Transparentblock.png
電影主題曲
Transparentblock.png
ゆるぎないものひとつ
Transparentblock.png