出自柯南百科

夏を待つセイル(帆)のように
Transparentblock.png
電影主題曲
Transparentblock.png
七つの海を渡る風のように
Transparentblock.png
MT10.jpg
樂曲
日文名
ゆるぎないものひとつ
中文名
絕不動搖的唯一
演唱
作詞
作曲
松本孝弘
編曲
B'z
原聲吉他
松本孝弘
貝斯
德永曉人
Shane Gaalaas
弦樂
德永友美、TAMA MUSIC Strings
編程
德永曉人
流派
搖滾
發行時間
2006/04/12(原版)

簡介

ゆるぎないものひとつ》是M10《偵探們的鎮魂歌》的片尾主題曲,由B'z樂隊演唱。

使用記錄

時間 劇集編號 劇集名 樂曲版本 畫面版本
2006/04/15 M10 偵探們的鎮魂歌 電影版 M10版

畫面

M10版

製作人員 演出 瀧澤正治
攝影 平林寬信、安西榮一
攝影助手 萩原孝昭
視頻工程師 林隼也
角色分配 荒木牧夫
造型師 山口さとみ
髮型師 足立美和
演員 小鷗
製作負責人 關義博
製作 竹原康生、小池光生
視頻編集 日本VTR工作室、佐藤皇
協力 橫濱·八景島株式會社、神奈川縣歷史博物館、橫濱港灣大橋國際客船中心、橫濱電影委員會、Royal Wing遊輪

所屬單曲

基本信息

單曲名 ゆるぎないものひとつ
發行時間 2006/04/12
性質 41st通常單曲
唱片編號 BMCV-5010

封面

封面

收錄曲

1. ゆるぎないものひとつ
2. ピエロ

其他信息

銷量 233,375張
榮譽 Oricon周榜第1、月榜第2、年榜第33
日本唱片協會白金認證

主要版本

序號 版本 曲名 發行時間 發行載體
0 原版 ゆるぎないものひとつ 2006/04/12 ゆるぎないものひとつ(通常單曲)
M 電影版較於原版,開頭有差異。 / (未發行,2006/04/15啟用) /

關聯專輯

序號 發行時間 專輯名 收錄版本
1 2006/06/28 MONSTER 原版
2 2006/12/13 THE BEST OF DETECTIVE CONAN~The Movie Themes Collection~ 原版
3 2008/08/06 THE BEST OF DETECTIVE CONAN 3~名探偵コナン テーマ曲集3~ 原版
4 2008/09/17 B'z The Best "ULTRA Treasure" 原版
5 2013/06/12 B'z The Best XXV 1999-2012 原版
6 2017/03/22 劇場版 名探偵コナン 主題歌集~"20" All Songs~ 原版
7 2017/08/30 B'z COMPLETE SINGLE BOX 原版

歌詞

原版、電影版

原 文
注 音
羅馬字
譯 文
歌詞著作權歸作詞者及其他可能的著作權人所有。
作詞:稻葉浩志
わらいながらわかれて むねおくみょうにブルー いたいことはえず
wa ra i na ga ra wa ka re te mu ne no o ku wa myou ni bu ruu i i ta i ko to wa i e zu
一邊笑着一邊道別 內心深處莫名憂鬱 想說的話說不出口
あなたのまえじゃいつでもこころ言葉ことばが ウラハラになっちゃう
a na ta no ma e ja i tsu de mo ko ko ro to ko to ba ga u ra ha ra ni na tcha u
不論何時在你面前 我都變得心口不一
なにはじまらないで今日きょうわり カラスはうたいながらもりかえ
na ni mo ha ji ma ra na i de kyou ga o wa ri ka ra su wa u ta i na ga ra mo ri e ka e ru
什麼都沒開始 今天卻已結束 烏鴉一邊唱歌 一邊回歸森林
自分じぶんがイヤで ねむれない こんなことなんべんくりかえすの?
ji bun ga i ya de ne mu re na i kon na ko to nan ben ku ri ka e su no
厭惡自己以致無眠 不知還會重複幾遍

ゆるぎないものひとつきしめたいよ
yu ru gi na i mo no hi to tsu da ki shi me ta i yo
想要擁抱絕不動搖的唯一
だれもがそれをわらったとしても
da re mo ga so re o wa ra tta to shi te mo
即使會被所有人嘲笑
えさかるおもいだけをつたえましょう
mo e sa ka ru o mo i da ke o tsu ta e ma shou
也要傳達火熱燃燒的信念
いのちのあかしがしいなら
i no chi no a ka shi ga ho shi i na ra
願能得到生命的證明
うたおうmy life
u ta ou my life
高歌我的人生

かみさまなら たぶんね そんなにおおくのこと もとめちゃいないよ
ka mi sa ma na ra ta bun ne son na ni ou ku no ko to mo to me cha i na i yo
神明或許不會苛求過多
欲望よくぼうから自由じゆうになれない ぼくあたりしだい 不幸ふしあわんじゃう
yo ku bou ka ra ji yuu ni na re na i bo ku wa te a ta ri shi da i fu shi a wa se u n ja u
無法從欲望中獲得自由 我的隨心所欲引發不幸
だれかにけしかけられてばかりいて ひとりじゃ迷子まいごのようにうろたえる
da re ka ni ke shi ka ke ra re te ba ka ri i te hi to ri ja mai go no you ni u ro ta e ru
總是一味地被他人影響 倘若只剩下自己一個人 就會如迷途羔羊般驚慌
まって かんがえろよ 本当ほんとうしいものはなんだろう?
ta chi do ma tte kan ga e ro yo hon tou ni ho shi i mo no wa nan da rou
駐足思考真正想要什麼

ゆるぎないものひとつきしめたいよ
yu ru gi na i mo no hi to tsu da ki shi me ta i yo
想要擁抱絕不動搖的唯一
だれにもそれがえないとしても
da re ni mo so re ga mi e na i to shi te mo
即使不被任何人看見
まっすぐやさしくきてゆきましょう
ma ssu gu ya sa shi ku i ki te yu ki ma shou
也要滿懷真情地生活下去
ひかりのようにやみきぬけて
hi ka ri no you ni ya mi o tsu ki nu ke te
像光芒一樣衝破黑暗
うたおうmy life
u ta ou my life
高歌我的人生

どこかに げたりかくれたり しないでいいよね
do ko ka ni ni ge ta ri ka ku re ta ri shi na i de ii yo ne
不要逃避 也不要躲藏
たましいよ もっとつよくあれ
ta ma shii yo mo tto tsu yo ku a re
靈魂啊 更堅強一些吧

ゆるぎないものひとつきしめたいよ
yu ru gi na i mo no hi to tsu da ki shi me ta i yo
想要擁抱絕不動搖的唯一
だれもがそれをわらったとしても
da re mo ga so re o wa ra tta to shi te mo
即使會被所有人嘲笑
絶望ぜつぼうなかつめましょう
ze tsu bou no ma n na ka o mi tsu me ma shou
也要注視着絕望的正中心
いのちのあかしがしいなら
i no chi no a ka shi ga ho shi i na ra
願能得到生命的證明

おもいきりあなたをきしめたいよ
o mo i ki ri a na ta o da ki shi me ta i yo
想要擁抱着你
どしゃぶりのあめけぬけて
do sha bu ri no a me o ka ke nu ke te
穿越傾盆大雨
うたおうmy life
u ta ou my life
高歌我的人生
二度にどとないmy life
ni do to na i my life
沒有第二次的人生

外部連結

℗Being,inc.

夏を待つセイル(帆)のように
Transparentblock.png
電影主題曲
Transparentblock.png
七つの海を渡る風のように
Transparentblock.png