IN5 LIVING DAYLIGHTS
阅读:2644 更新:2023-5-20
来自柯南百科
簡介
《LIVING DAYLIGHTS》是TV81《當紅歌星綁架事件(前篇)》的插曲,由TWO-MIX組合演唱。
使用記錄
時間 | 劇集編號 | 劇集名 | 樂曲版本 | 畫面版本 |
---|---|---|---|---|
1997/11/17 | TV81(84) | 當紅歌星綁架事件(前篇) | TV版 | TV81版 |
2015/08/22 | RTV81 | 當紅歌星綁架事件(前篇) | TV版 | TV81版 |
所屬單曲
基本信息
單曲名 | LIVING DAYLIGHTS |
---|---|
發行時間 | 1997/11/21 |
性質 | 9th通常單曲 |
唱片編號 | KIDS-359 |
封面
收錄曲
1. LIVING DAYLIGHTS
2. BREAK
3. LIVING DAYLIGHTS(Instrumental)
4. BREAK(Instrumental)
其他信息
榮譽 | Oricon周榜第16 |
---|
TV82《當紅歌星綁架事件(後篇)》中,TWO-MIX為答謝少年偵探團、目暮、高木,將本作(名稱改為「DANGE REVOLUTION」)送給他們。
主要版本
序號 | 版本 | 曲名 | 發行時間 | 發行載體 |
---|---|---|---|---|
TV | TV版 | LIVING DAYLIGHTS(TV) | 2002/11/20(1997/11/17啟用) | TWO-MIX COLLECTION BOX~Categorhythm~(套裝專輯) |
0 | 原版 | LIVING DAYLIGHTS | 1997/11/21 | LIVING DAYLIGHTS(通常單曲) |
1 | 純淨版 | LIVING DAYLIGHTS PURE | 1998/03/04 | FANTASTIX Ⅱ(迷你專輯) |
2 | 管弦樂版 | LIVING DAYLIGHTS(Orchestra) | 1998/11/26 | Baroque Best(編集專輯) |
關聯專輯
序號 | 發行時間 | 專輯名 | 收錄版本 |
---|---|---|---|
1 | 1997/12/22 | FANTASTIX | 原版 |
2 | 1998/03/04 | FANTASTIX Ⅱ | 純淨版 |
3 | 1998/11/26 | Baroque Best | 管弦樂版 |
4 | 1998/12/21 | SUPER BEST FILES 1995~1998 | 原版 |
5 | 2001/01/01 | 20010101 | 原版 |
6 | 2002/11/20 | TWO-MIX COLLECTION BOX~Categorhythm~ | TV版、原版 |
7 | 2011/06/08 | TWO-MIX パーフェクト·ベスト | 原版 |
8 | 2021/02/10 | TWO-MIX 25th Anniversary ALL TIME BEST | 原版 |
歌詞
TV版
原 文
注 音
羅馬字
譯 文
歌詞著作權歸作詞者及其他可能的著作權人所有。
作詞:永野椎菜
作詞:永野椎菜
LIVING DAYLIGHTS 駆 け抜 けて来 た 激 しく
living daylights ka ke nu ke te ki ta ha ge shi ku
靈魂 疾馳而去的是
1996
nineteen ninety-six
激烈的1996
LIVING DAYLIGHTS 駆 け抜 けてゆく まぶしく
living daylights ka ke nu ke te yu ku ma bu shi ku
靈魂 飛奔而來的是
1997
nineteen ninety-seven
耀眼的1997
なくしたくない ものだけを見 つめながら
na ku shi ta ku na i mo no da ke o mi tsu me na ga ra
不願失去你 只是注視着你
to ki o ko e you ma ssu gu ni
徑直穿越時空
fu an ya ka na shi mi ni shi ba ra re na i
不安與悲傷都無法將我束縛
ai no ma ma ni so no ma ma ni ji bun ga ji bun de a ru ta me ni
就這樣愛 忠於自我
COUNTDOWNの鐘 が響 くよ
countdown no ka ne ga hi bi ku yo
倒計時的鐘聲敲響
ko ko ro ki ga e te ha shi ri da se to ho ra i ma mo hi to tsu fu ta tsu
換個心情出發 你聽 現在 一聲 兩聲
ki se tsu ha zu re no ha na bi no you ni
像不合時節的煙火
どこかで誰 かが告 げる始 まりの音
do ko ka de da re ka ga tsu ge ru ha ji ma ri no o to
是誰在何處 宣告新年伊始
LIVING DAYLIGHT 守 り続 けた かけがえのない夢
living daylights ma mo ri tsu zu ke ta ka ke ga e no na i yu me
靈魂 不論何地
どこまでも
do ko ma de mo
守護無可替代的夢
LIVING DAYLIGHTS 守 り続 ける 限 りのない愛
living daylights ma mo ri tsu zu ke ru ka gi ri no na i ai
靈魂 不論何時
いつまでも
i tsu ma de mo
守護永無止境的愛
原版
原 文
注 音
羅馬字
譯 文
歌詞著作權歸作詞者及其他可能的著作權人所有。
作詞:永野椎菜
作詞:永野椎菜
LIVING DAYLIGHTS 今 を生 きてる 意味 は知 らないけど
living daylights i ma o i ki de ru i mi wa shi ra na i ke do
靈魂 活在當下 雖然不知意義
わかってきた
wa ka tte ki ta
但逐漸有所體會
LIVING DAYLIGHTS 笑顔 の理由 も 泣 きたくなる理由 も
living daylights e ga o no wa ke mo na ki ta ku na ru wa ke mo
靈魂 歡笑的理由 哭泣的理由
mu ne ga a tsu ku na ru ta bi
都是心中的熱情
ree ru no u e o ka ke nu ke ru mai ni chi ni
每天都在既定的道路上奔跑
fu ka ku ta me i ki ku ri ka e shi
深沉地嘆息 反反覆覆
shi ta ga u ko to da ke o o bo e te ki ta
只記得過度的服從
うなずいてはやり過 ごす 適当 で孤独 なやり方 で
u na zu i te wa ya ri su go su hi to tsu de ko do ku na ya ri ka ta de
想適當地獨自行動
ji bun o su ki ni na re zu ku ru shi n de ta
苦惱於不喜歡自己 直到與你邂逅
i ta mi wa ka ri a e sou na hi to mi sou a na ta ni de a u ma e ma de
我們的眼睛能理解對方的痛苦
LIVING DAYLIGHTS 今 を生 きてる 意味 は知 らないけど
living daylights i ma o i ki de ru i mi wa shi ra na i ke do
靈魂 活在當下 雖然不知意義
わかってきた
wa ka tte ki ta
但逐漸有所體會
LIVING DAYLIGHTS 笑顔 の理由 も 泣 きたくなる理由 も
living daylights e ga o no wa ke mo na ki ta ku na ru wa ke mo
靈魂 歡笑的理由 哭泣的理由
mu ne ga a tsu ku na ru ta bi
都是心中的熱情
なくしたくない ものだけを見 つめたい
na ku shi ta ku na i mo no da ke o mi tsu me ta i
不願失去你 只想注視着你
fu ri ka e ra zu ni ma yo wa zu ni
不回憶就沒有迷惘
fu an ya ka na shi mi ni shi ba ra re na i
不安與悲傷都無法將我束縛
o mo u ma ma ni so no ma ma ni su be te ga ji yuu de a ru ta me ni
就這樣想 全為自由
o sa na i yu me to wa ra u o to na ta chi ni
長大後嘲笑幼稚的夢想
ko ko ro mi da sa na i tsu yo i i shi o sou a na ta to mi ni tsu ke ta ka ra
與你共同鍛煉出 內心不動搖的堅定意志
LIVING DAYLIGHTS 今 も愛 する 意味 は知 らないけど
living daylights i ma mo ai su ru i mi wa shi ra na i ke do
靈魂 熱愛當下 雖然不知意義
わかってきた
wa ka tte ki ta
但逐漸有所體會
LIVING DAYLIGHTS 傷 つく理由 も 信 じられる理由 も
living daylights ki zu tsu ku wa ke mo shin ji ra re ru wa ke mo
靈魂 受傷的理由 信任的理由
mu ne ga a tsu ku na ru ta bi
都是心中的熱情
LIVING DAYLIGHTS 今 を生 きてる 意味 は知 らないけど
living daylights i ma o i ki de ru i mi wa shi ra na i ke do
靈魂 活在當下 雖然不知意義
わかってきた
wa ka tte ki ta
但逐漸有所體會
LIVING DAYLIGHTS 笑顔 の理由 も 泣 きたくなる理由 も
living daylights e ga o no wa ke mo na ki ta ku na ru wa ke mo
靈魂 歡笑的理由 哭泣的理由
mu ne ga a tsu ku na ru ta bi
都是心中的熱情
LIVING DAYLIGHTS 今 も愛 する 意味 は知 らないけど
living daylights i ma mo ai su ru i mi wa shi ra na i ke do
靈魂 熱愛當下 雖然不知意義
わかってきた
wa ka tte ki ta
但逐漸有所體會
LIVING DAYLIGHTS 傷 つく理由 も 信 じられる理由 も
living daylights ki zu tsu ku wa ke mo shin ji ra re ru wa ke mo
靈魂 受傷的理由 信任的理由
mu ne ga a tsu ku na ru ta bi
都是心中的熱情