ED41 悲しいほど 今日の夕陽 きれいだね
阅读:4180 更新:2024-4-4
出自柯南百科
樂曲
日文名
悲しいほど 今日の夕陽 きれいだね
中文名
今天的夕陽 美麗得有些悲傷
演唱
作詞
冰水千晶
作曲
德永曉人
編曲
流派
日本流行
通用時期
2012/02/04-2012/04/28
(85天)
(85天)
同期片頭曲
OP33 Miss Mystery
發行時間
2012/03/21(原版)
簡介
《悲しいほど 今日の夕陽 きれいだね》是《名偵探柯南》的第41首常規片尾主題曲,由grram樂隊演唱。
使用記錄
時間 | 劇集編號 | 劇集名 | 樂曲版本 | 畫面版本 |
---|---|---|---|---|
2012/02/04 | TV644(695) | 好吃得要死的拉麵(前篇) | 電視版 | 通常版 |
2012/02/11 | TV645(696) | 好吃得要死的拉麵(後篇) | ||
2012/02/18 | TV646(697) | 幽靈酒店的推理對決(前篇) | ||
2012/02/25 | TV647(698) | 幽靈酒店的推理對決(後篇) | ||
2012/03/03 | TV648(699) | 偵探事務所據守事件(爆發) | ||
2012/03/10 | TV649(700) | 偵探事務所據守事件(狙擊) | ||
2012/03/17 | TV650(701) | 偵探事務所據守事件(解放) | ||
2012/03/24 | TV651(702-703) | 柯南VS平次 東西偵探推理對決 | ||
2012/04/07 | RTV279 | 足球流氓謎案(前篇) | ||
2012/04/14 | RTV280 | 足球流氓謎案(後篇) | ||
2012/04/14 | SPOVA6 | 9號半之花 | SPOVA6版 | |
2012/04/21 | TV652(704) | 毒與幻的設計(EYE) | 通常版 | |
2012/04/28 | TV653(705) | 毒與幻的設計(S) |
畫面
通常版
登場角色 | 毛利蘭、江戶川柯南 | |
---|---|---|
製作人員 | 分鏡 | 於地紘仁 |
演出 | 鐮仲史陽 | |
作畫監督 | 須藤昌朋、牟田清司、岩井伸之 | |
原畫 | 野武洋行、大友健一、大澤政典、山本道隆、橋本正則、神谷友美、永野美春 |
SPOVA6版
以回顧畫面為主。
主要版本
序號 | 版本 | 曲名 | 發行時間 | 發行載體 |
---|---|---|---|---|
TV | 電視版 | / | (未發行,2012/02/04啟用) | / |
0 | 原版 | 悲しいほど 今日の夕陽 きれいだね | 2012/03/21 | 心の指すほうへ(迷你專輯) |
關聯專輯
序號 | 發行時間 | 專輯名 | 收錄版本 |
---|---|---|---|
1 | 2012/03/21 | 心の指すほうへ | 原版 |
2 | 2014/10/22 | THE BEST OF DETECTIVE CONAN 5~名探偵コナン テーマ曲集5~ | 原版 |
歌詞
原 文
注 音
羅馬字
譯 文
歌詞著作權歸作詞者及其他可能的著作權人所有。
作詞:冰水千晶
作詞:冰水千晶
いくら待 っていたって この店 は
i ku ra ma tte i ta tte ko no mi se wa
不論在這家店等多久
da re mo na ni mo mo tte ki te wa ku re na i n da yo ne
都不會有人接待
セルフサービスなんだから この町 も この国 も
se ru fu saa bi su nan da ka ra ko no ma chi mo ko no ku ni mo
因為是自助服務
mu bou bi ni ta da i ki te ki te shi ma tta ne
在這個城市 在這個國家 毫無防備地生活
ka na shi i ho do kyou no yuu hi ki rei da ne
今天的夕陽 美麗得有些悲傷
みんな 素顔 だった あの「SEVENTEEN」DAYs
min na su ppin da tta a no seventeen days
大家都有單純的「十七歲」
fu shi gi na ku ra i ki mi wa do ko ka ra ki ta no
不可思議的你 從何而來?
そして 僕 らは どこに向 かって 行 くんだろう
so shi te bo ku ra wa do ko ni mu ka tte i ku n da rou
然後我們 該去向何處
ko ko ro ga su ko shi zu tsu ni go tte ku ru
心靈逐漸變得污濁
o to na ni na ru ni tsu re te gen ji tsu te ki ni na tte shi ma tta
長大成人 考慮得更為現實
でも 言 いたい事 が 言 えず 結局 言葉 に できず
de mo i i ta i ko to ga i e zu ke kkyo ku ko to ba ni de ki zu
但想說的話 終究說不出口
u chi ki na wa ta shi o so tto ki zu i te ho shi i na
希望內向的我 能被注意到
ka na shi i ho do kyou no yuu hi ki rei da ne
今天的夕陽 美麗得有些悲傷
guu zen de a tta a no hi no a no to ki ni kan sha shi te
感謝那天那時的偶遇
me o to ji re ba ki mi no yo ko ga o mi e ru
閉上雙眼 就能看見你的側臉
そして 二人 は どこに向 かって 行 くんだろう
so shi te fu ta ri wa do ko ni mu ka tte i ku n da rou
然後我們 該去向何處
いつかは 冷 める ぬるま湯 の世 の中 で
i tsu ka wa sa me ru nu ru ma yu no yo no na ka de
溫暖的世界 總有一天會冷卻
おびえながら 迷 いながら 悩 みながら 愛 しながら 生 きている
o bi e na ga ra ma yo i na ga ra na ya mi na ga ra ai shi na ga ra i ki te i ru
一邊膽怯 一邊迷茫 一邊煩惱 一邊愛 就這樣生活下去
ka na shi i ho do kyou no yuu hi ki rei da ne
今天的夕陽 美麗得有些悲傷
みんな スッピン だった あのour school days
min na su ppin da tta a no our school days
大家都有單純的學生時代
fu ri ka e re ba i tsu mo ki mi ga wa ra tte ru
驀然回首 你總是面帶笑容
na ze ji ko ai da ke de wa man zo ku de ki na i n da rou
為何對自己不夠滿意
そして 僕 らは どこに向 かって 行 くんだろう
so shi te bo ku ra wa do ko ni mu ka tte i ku n da rou
然後我們 該去向何處
℗Being,inc.