出自柯南百科

ピルグリム
Transparentblock.png
片尾主題曲
Transparentblock.png
悲しいほど 今日の夕陽 きれいだね
Transparentblock.png
ED40.jpg
樂曲
日文名
Your Best Friend
中文名
你最好的朋友
演唱
作詞
倉木麻衣、GIORGIO 13
作曲
GIORGIO CANCEMI
編曲
GIORGIO CANCEMI
流派
日本流行
通用時期
2011/09/03-2012/01/28
(148天)
同期片頭曲
發行時間
2011/10/19(原版)

簡介

Your Best Friend》是《名偵探柯南》的第40首常規片尾主題曲,由倉木麻衣演唱。

使用記錄

時間 劇集編號 劇集名 樂曲版本 畫面版本
2011/09/03 TV629(680) 宣傳片拍攝事件(前篇) 電視版 通常版
2011/09/10 TV630(681) 宣傳片拍攝事件(後篇)
2011/09/17 TV631(682) 花鐘知道真相
2011/09/24 MKTV4 魔女不流淚
2011/10/01 TV632(683) 時間守護者之劍(前篇)
2011/10/08 TV633(684) 時間守護者之劍(後篇)
2011/10/15 TV634(685) 犯罪現場是超狹小的店
2011/10/22 RTV42 卡拉OK廳殺人事件
2011/10/29 MKTV5 命運的藍色生日
2011/11/05 TV635(686) 減肥時要當心
2011/11/12 TV636(687) 世界上最想學習的課程事件(前篇)
2011/11/19 TV637(688) 世界上最想學習的課程事件(後篇)
2011/11/26 TV638(689) 在紅葉公館解謎(前篇)
2011/12/03 TV639(690) 在紅葉公館解謎(後篇)
2011/12/10 TV640(691) 8張素描記憶之旅(岡山篇)
2011/12/17 TV641(692) 8張素描記憶之旅(倉敷篇)
2011/12/24 MKTV6 聖誕夜 戀愛的滑雪場
2012/01/07 TV642(693) 和歌紙牌千鈞一髮(前篇)
2012/01/14 TV643(694) 和歌紙牌千鈞一髮(後篇)
2012/01/21 RTV130 競技場無差別脅迫事件(前篇)
2012/01/28 RTV131 競技場無差別脅迫事件(後篇)

《魔術快斗》劇集的光碟初收錄版本使用《魔術快斗》原創畫面[注 1]

畫面

通常版

登場角色 工藤新一毛利蘭
製作人員 分鏡 於地紘仁
演出 山本泰一郎
作畫監督 須藤昌朋、牟田清司、岩井伸之
原畫 志田正博

所屬單曲

基本信息

分為初回盤、通常盤、會員盤。

單曲名 Your Best Friend
發行時間 2011/10/19
性質 37th通常單曲
唱片編號 VNCM-6023(初回盤)
VNCM-6024(通常盤)
VNCF-6024(會員盤)

封面和封底

初回盤封面
通常盤封面
會員盤封面
封底名柯版

收錄曲

1. Your Best Friend
2. step by step
3. Your Best Friend(Instrumental)

其他信息

銷量 25,247張
榮譽 Oricon周榜第6、月榜第25

主要版本

序號 版本 曲名 發行時間 發行載體
TV 電視版 / (未發行,2011/09/03啟用) /
0 原版 Your Best Friend 2011/10/19 Your Best Friend(通常單曲)

關聯專輯

序號 發行時間 專輯名 收錄版本
1 2012/01/11 OVER THE RAINBOW 原版
2 2014/10/22 THE BEST OF DETECTIVE CONAN 5~名探偵コナン テーマ曲集5~ 原版
3 2014/11/12 MAI KURAKI BEST 151A-LOVE & HOPE- 原版
4 2017/10/25 倉木麻衣×名探偵コナン COLLABORATION BEST 21-真実はいつも歌にある!- 原版
5 2019/12/25 Mai Kuraki Single Collection~Chance for you~ 原版

歌詞

原 文
注 音
羅馬字
譯 文
歌詞著作權歸作詞者及其他可能的著作權人所有。
作詞:倉木麻衣、GIORGIO 13
きみのこと全部ぜんぶ
ki mi no ko to zen bu
我想了解
わかってあげたいけど
wa ka tte a ge ta i ke do
你的全部
つらくても ごまかす
tsu ra ku te mo go ma ka su
你總是用笑容
いつも笑顔えがお
i tsu mo e ga o de
掩飾艱辛

But I know なみだ
but I know na mi da o
但我知道
こらえいてるね ずっと
ko ra e te i ru ne zu tto
你一直忍着眼淚
そのむね
so no mu ne ga
你的內心
こわれそうなくらい
ko wa re sou na ku ra i
幾近崩潰

つよがっていても
tsu yo ga tte i te mo
逞強的我
きみひとみれば
ki mi no hi to mi o mi re ba
看見你的雙眼
わかるよ すぐにね You're my boyfriend
wa ka ru yo su gu ni ne you're my boyfriend
就立刻知道 你是我最喜歡的人
So you can lean on me
so you can lean on me
所以你可以依靠我

そのおもいはとどいてるよ
so no o mo i wa to do i te ru yo
傳達到的心意
むねおくひびいてるよ
mu ne no o ku ni hi bi i te ru yo
在內心深處迴響
言葉ことばさなくたって
ko to ba ni da sa na ku ta tte
即使你不說出口
I know your heart そばにいるよ
I know your heart so ba ni i ru yo
我也知道 你的心就在身旁

いまとおはなれていても
i ma wa too ku ha na re te i te mo
儘管現在相隔遙遠
むねこえこえてるよ
mu ne no ko e wa ki ko e te ru yo
我能聽到你的心聲
言葉ことばさなくてもわかるよ
ko to ba ni da sa na ku te mo wa ka ru yo
即使你不說出口
ずっと You're my boyfriend
zu tto you're my boyfriend
我也知道 你一直是我最喜歡的人

Girl I know キミのこと
girl I know ki mi no ko to
你了解
Girl I know おもうこと
girl I know o mo u ko to
我的想法
自分じぶんめてる
ji bun o se me te ru
在心裡
きみこころ
ki mi no ko ko ro
責備自己

And I know なみだ
and I know na mi da o
我也知道
せないようにずっと
mi se na i you ni zu tto
你一直忍着眼淚
不安ふあんむね
fu an de mu ne ga
你的內心
いっぱいのとき
i ppai no to ki mo
充滿不安

つよがってるよね
tsu yo ga tte ru yo ne
逞強的我
きみひとみれば
ki mi no hi to mi o mi re ba
看見你的雙眼
わかるよ すぐにね You're my best friend
wa ka ru yo su gu ni ne you're my best friend
就立刻知道 你是我最好的朋友
So you can lean on me
so you can lean on me
所以你可以依靠我

そのおもいはとどいてるよ
so no o mo i wa to do i te ru yo
傳達到的心意
むねおくひびいてるよ
mu ne no o ku ni hi bi i te ru yo
在內心深處迴響
言葉ことばさなくたって
ko to ba ni da sa na ku ta tte
即使你不說出口
I know your heart そばにいるよ
I know your heart so ba ni i ru yo
我也知道 你的心就在身旁

いまとおはなれていても
i ma wa too ku ha na re te i te mo
儘管現在相隔遙遠
むねこえこえてるよ
mu ne no ko e wa ki ko e te ru yo
我能聽到你的心聲
言葉ことばさなくてもわかるよ
ko to ba ni da sa na ku te mo wa ka ru yo
即使你不說出口
ずっと You're my best friend
zu tto you're my best friend
我也知道 你一直是我最好的朋友

二人ふたりこころつなぐテレパシー
fu ta ri no ko ko ro tsu na gu te re pa shii
我們有心靈感應
二人ふたりくものなんて
fu ta ri o hi ki sa ku mo no nan te na i
沒有什麼能拆散我們
おもつづけてるよ どこにいても
o mo i tsu zu ke te ru yo do ko ni i te mo
不論身在何處 都思念着彼此
こころはつながっているから
ko ko ro wa tsu na ga tte i ru ka ra
因為心連着心

Yes I know キミのこと
yes I know ki mi no ko to
我了解你
And you know わたしのことも
and you know wa ta shi no ko to mo
你也了解我
しんじあっているから大丈夫だいじょうぶ
shin ji a tte ru ka ra dai jou bu
我們信任彼此
So you can lean on me
so you can lean on me
所以你可以依靠我

そのおもいはとどいてるよ
so no o mo i wa to do i te ru yo
傳達到的心意
むねおくひびいてるよ
mu ne no o ku ni hi bi i te ru yo
在內心深處迴響
言葉ことばさなくたって
ko to ba ni da sa na ku ta tte
即使你不說出口
I know your heart そばにいるよ
I know your heart so ba ni i ru yo
我也知道 你的心就在身旁

とおとおはなれていても
too ku too ku ha na re te i te mo
儘管相隔非常遙遠
むねこえこえてるよ
mu ne no ko e wa ki ko e te ru yo
我能聽到你的心聲
言葉ことばさなくてもわかるよ
ko to ba ni da sa na ku te mo wa ka ru yo
即使你不說出口
ずっと You're my best friend
zu tto you're my best friend
我也知道 你一直是我最好的朋友

I can feel you
I can feel you
我能感受到你
Can you feel me
can you feel me
你能感受到我嗎

注釋

外部連結

℗Being,inc.

ピルグリム
Transparentblock.png
片尾主題曲
Transparentblock.png
悲しいほど 今日の夕陽 きれいだね
Transparentblock.png