ED14 夢みたあとで
阅读:6089 更新:2024-3-26
出自柯南百科
樂曲
日文名
夢みたあとで
中文名
夢醒之後
演唱
作詞
AZUKI七
作曲
中村由利
編曲
古井弘人
流派
日本流行
通用時期
2002/01/28-2002/07/22
(176天)
(176天)
同期片頭曲
發行時間
2002/03/13(原版)
簡介
《夢みたあとで》是《名偵探柯南》的第14首常規片尾主題曲,由GARNET CROW樂隊演唱。
使用記錄
時間 | 劇集編號 | 劇集名 | 樂曲版本 | 畫面版本 |
---|---|---|---|---|
2002/01/28 | TV266(288) | 情人節的真相(事件篇) | 電視版 | 通常版 |
2002/02/04 | TV267(289) | 情人節的真相(推理篇) | ||
2002/02/11 | TV268(290) | 情人節的真相(解決篇) | ||
2002/02/18 | TV269(291) | 犯罪的遺物(前篇) | ||
2002/03/04 | TV270(292) | 犯罪的遺物(後篇) | ||
2002/03/11 | TV271(293) | 遮擋與匆忙省略(前篇) | ||
2002/03/18 | TV272(294) | 遮擋與匆忙省略(後篇) | ||
2002/04/08 | TV273(295) | 猜謎婆婆失蹤事件 | ||
2002/04/15 | TV274(296) | 幽靈屋的真相(前篇) | ||
2002/04/22 | TV275(297) | 幽靈屋的真相(後篇) | ||
2002/05/06 | TV276(298) | 警察手冊遺失事件 | ||
2002/05/13 | TV277(299) | 英語教師VS關西名偵探(前篇) | ||
2002/05/20 | TV278(300) | 英語教師VS關西名偵探(後篇) | ||
2002/05/27 | TV279(301) | 足球流氓謎案(前篇) | ||
2002/06/03 | TV280(302) | 足球流氓謎案(後篇) | ||
2002/06/10 | TV281(303) | 小小的目擊者們 | ||
2002/06/17 | TV282(304) | 水流石庭的玄機(前篇) | ||
2002/06/24 | TV283(305) | 水流石庭的玄機(後篇) | ||
2002/07/01 | TV284(306) | 中華街 雨中的似曾相識(前篇) | ||
2002/07/08 | TV285(307) | 中華街 雨中的似曾相識(後篇) | ||
2002/07/15 | TV286(308) | 工藤新一紐約事件(事件篇) | ||
2002/07/22 | TV287(309) | 工藤新一紐約事件(推理篇) |
畫面
通常版
登場角色 | 所有片段 | 江戶川柯南、工藤新一、吉田步美、圓谷光彥、小嶋元太、毛利蘭、 灰原哀、阿笠博士、鈴木園子、服部平次、遠山和葉、 目暮十三、高木涉、佐藤美和子、白鳥任三郎、毛利小五郎、妃英理 |
---|---|---|
結尾合照 | (毛利蘭視角下)江戶川柯南、吉田步美、圓谷光彥、小嶋元太、 灰原哀、阿笠博士、鈴木園子、服部平次、遠山和葉、 目暮十三、高木涉、佐藤美和子、白鳥任三郎、毛利小五郎、妃英理 | |
製作人員 | 分鏡 | 佐藤真人 |
演出 | 佐藤真人 | |
作畫監督 | 須藤昌朋 | |
原畫 | 堀內博之 |
所屬單曲
基本信息
單曲名 | 夢みたあとで |
---|---|
發行時間 | 2002/03/13 |
性質 | 10th通常單曲 |
唱片編號 | GZCA-2031 |
封面和封底
封底源於GARNET CROW 1st通常專輯《first soundscope~水のない晴れた海へ~》的封面。
收錄曲
1. 夢みたあとで
2. 幸福なペット
3. 夢みたあとで(Gomi's Lair Remix)
4. 夢みたあとで(Instrumental)
其他信息
銷量 | 93,300張 |
---|---|
榮譽 | Oricon周榜第6 |
本作是GARNET CROW銷量最高的單曲。
主要版本
序號 | 版本 | 曲名 | 發行時間 | 發行載體 |
---|---|---|---|---|
TV | 電視版 | / | (未發行,2002/01/28啟用) | / |
0 | 原版 | 夢みたあとで | 2002/03/13 | 夢みたあとで(通常單曲) |
1 | 再混音版 | 夢みたあとで(Gomi's Lair Remix) | 2002/03/13 | 夢みたあとで(通常單曲) |
2 | 混音版 | 夢みたあとで(lightin' grooves True meaning of love Mix) | 2003/11/12 | Crystallize~君という光~(通常專輯) |
3 | 混音2版 | 夢みたあとで(Migrand Jazz Mix) | 2005/01/21 | Cool City Production Vol.8 GARNET CROW REMIXES(編集專輯) |
4 | 2013現場版 | 夢みたあとで~THE FINAL~ | 2014/12/24 | GARNET CROW BEST OF BALLADS(精選專輯) |
關聯專輯
序號 | 發行時間 | 專輯名 | 收錄版本 |
---|---|---|---|
1 | 2002/04/24 | SPARKLE~筋書き通りのスカイブルー~ | 原版 |
2 | 2003/11/12 | Crystallize~君という光~ | 混音版 |
3 | 2003/12/10 | THE BEST OF DETECTIVE CONAN 2~名探偵コナン テーマ曲集2~ | 原版 |
4 | 2005/01/21 | Cool City Production Vol.8 GARNET CROW REMIXES | 混音2版 |
5 | 2005/10/26 | GARNET CROW Best | 原版 |
6 | 2010/02/10 | THE BEST History of GARNET CROW at the crest... | 原版 |
7 | 2013/05/22 | THE ONE~ALL SINGLES BEST~ | 原版 |
8 | 2013/10/09 | GARNET CROW REQUEST BEST | 原版 |
9 | 2014/12/24 | GARNET CROW BEST OF BALLADS | 2013現場版 |
歌詞
原 文
注 音
羅馬字
譯 文
歌詞著作權歸作詞者及其他可能的著作權人所有。
作詞:AZUKI七
作詞:AZUKI七
a sa ga ku ru ta bi ki mi no ko to o o mo u
每當清晨來臨 我都會想起你
i chi ni chi no ha ji ma ri sa e mo se tsu na ku te
在一天的開始 就已心煩意亂
ni do to mo do re na i mu ja ki na fu ta ri
或許我們再也 無法回歸天真
ただ傍 にいれば幸 せだった
ta da so ba ni i re ba shi a wa se da tta
只是陪伴對方 就能感到幸福
to ki ga ta tsu ko to ni o bi e te na i te ta
害怕時間流逝 為此潸然淚下
ka wa ri yu ku hi to no ko ko ro ni
不斷變化着的 是人們的心靈
no zo ma na ke re ba
假如不曾期盼
u shi na wa na i no ni
也就無從失去
mo to me zu ni wa i ra re na i yo
但不論前方 有怎樣的未來
どんな未来 がこの先 にあっても
don na mi rai ga ko no sa ki ni a tte mo
都不能停止追尋啊
ユメヲミタアトデ 君 はまだ遠 くて
yu me o mi ta a to de ki mi wa ma da too ku te
夢醒之後 你仍如此遙遠
ki mo chi da ke sa ki ba shi tte ka ra ma wa ri
只剩這份感情 徒勞地徘徊
ha na no a me ga fu ru ko no mi chi wa ka wa ra zu
花雨紛飛 這條路未曾改變
u de o ka ra me a ru ki ta i na
多想與你 親密地漫步其中
ケンカして疲 れてもまた会える
ken ka shi te tsu ka re te mo ma ta a e ru
即使吵得聲嘶力竭 也能和好
そんな日 はいつまで続 くかな
son na hi wa i tsu ma de tsu zu ku ka na
那樣的日子 能持續到何時呢
to ki do ki kan jou mo tte u ma re te ki ta ko to
時常抱持着 與生俱來的感情
yuu u tsu ni sa e o mo tte shi ma u
甚至感到憂鬱
ma i a ga tte ta bi da tte
神采飛揚地踏上旅程
too ku ma de ki ta na
去到遠方
sa bi shi i yo ru ni o mo i da su no wa
寂寞的夜裡 我回想起
ai shi ta hi to yo ri ai sa re ta hi bi
我愛的人 愛我的日子
ユメヲミタアトデ 解 き放 つ窓 の向 こう
yu me o mi ta a to de to ki ha na tsu ma do no mu kou
夢醒之後 窗戶正敞開着
me no ma e de wa ka re yu ku ka ze no o to
望向窗外 眼前風聲呼嘯
too ri su gi ta a to no sei ja ku ni fu ru tai you
過後靜寂無聲 夕陽西下
ya sa shi su gi te i to shi sa ma su
太過溫柔 增添一絲愛戀
ユメヲミタミタイ 今 君 に届 かない
yu me o mi ta mi ta i i ma ki mi ni to do ka na i
宛若置身夢境 現在無法靠近你
ai no na i ko to ba nan te hi bi ka na i
沒有愛的話語 不會有迴響
ほんの少 し離 れて見守 るような君 に
hon no su ko shi ha na re te mi ma mo ru you na ki mi ni
在稍遠處守護你
ma yo i na ga ra ho ho e n de ru
迷茫地微笑着
ki mi wa ma da too ku te
你仍如此遙遠
ki mo chi da ke sa ki ba shi tte ka ra ma wa ri
只剩這份感情 徒勞地徘徊
コワレユクようにながい夢 みたあとで
ko wa re yu ku you ni na ga i yu me mi ta a to de
漫長的夢 似乎正走向盡頭
And yet... There will still be love in this world
and yet there will still be love in this world
夢醒之後 這世界依然有愛
外部連結
℗Being,inc.