ED10 夏の幻
阅读:6159 更新:2024-3-26
出自柯南百科
樂曲
日文名
夏の幻
中文名
夏之幻
演唱
作詞
AZUKI七
作曲
中村由利
編曲
古井弘人
流派
日本流行
通用時期
2000/08/28-2000/12/18
(113天)
(113天)
同期片頭曲
OP8 恋はスリル、ショック、サスペンス
發行時間
2000/10/25(原版)
簡介
《夏の幻》是《名偵探柯南》的第10首常規片尾主題曲,由GARNET CROW樂隊演唱。
使用記錄
時間 | 劇集編號 | 劇集名 | 樂曲版本 | 畫面版本 |
---|---|---|---|---|
2000/08/28 | TV205(220) | 本廳刑警戀愛物語3(前篇) | 電視版 | 通常版 |
2000/09/04 | TV206(221) | 本廳刑警戀愛物語3(後篇) | ||
2000/09/11 | TV207(222) | 過於順利的名推理 | ||
2000/10/09 | TV208(223-224) | 通往迷宮的入口 巨大神像的憤怒 | ||
2000/10/11 | OVA1 | 柯南VS基德VS鐵刃 寶刀爭奪大決戰!! | OVA1版 | |
2000/10/16 | TV209(225) | 龍神山墜崖事件 | 通常版 | |
2000/10/23 | TV210(226) | 五彩傳說的水中豪宅(前篇) | ||
2000/10/30 | TV211(227) | 五彩傳說的水中豪宅(後篇) | ||
2000/11/06 | TV212(228) | 蘑菇、熊與偵探團(前篇) | ||
2000/11/13 | TV213(229) | 蘑菇、熊與偵探團(後篇) | ||
2000/11/20 | TV214(230) | 復古客房的謎之事件 | ||
2000/11/27 | TV215(231) | 復仇海灣(前篇) | ||
2000/12/04 | TV216(232) | 復仇海灣(後篇) | ||
2000/12/11 | TV217(233) | 目暮塵封的秘密(前篇) | ||
2000/12/18 | TV218(234) | 目暮塵封的秘密(後篇) | ||
2006/06/19 | RTV208 | 通往迷宮的入口 巨大神像的憤怒 |
畫面
通常版
登場角色 | 工藤新一、江戶川柯南、毛利蘭、鈴木園子、新出智明 | |
---|---|---|
製作人員 | 分鏡 | 山本泰一郎 |
演出 | 山本泰一郎 | |
作畫監督 | 須藤昌朋 | |
原畫 | 山本泰一郎 |
內容 | 來源 |
---|---|
小蘭身穿橙色上衣說話 | TV188《危命的復活 洞窟中的偵探團》 |
小蘭悲傷地望着窗外的大樓 | TV193《危命的復活 約定的地點》 |
帝丹高中學園祭的照片 | TV189-191《危命的復活 負傷的名偵探&第三個選擇&黑衣騎士》 |
OVA1版
登場角色 | 江戶川柯南、怪盜基德、鐵刃 |
---|
以回顧畫面為主。
所屬單曲
基本信息
單曲名 | 夏の幻 |
---|---|
發行時間 | 2000/10/25 |
性質 | 5th通常單曲 |
唱片編號 | GZCA-1050 |
封面
收錄曲
1. 夏の幻
2. hi-speed スペシャル oneday
3. 夏の幻(Instrumental)
其他信息
銷量 | 40,950張 |
---|---|
榮譽 | Oricon周榜第20 |
主要版本
序號 | 版本 | 曲名 | 發行時間 | 發行載體 |
---|---|---|---|---|
TV | 電視版 | / | (未發行,2000/08/28啟用) | / |
0 | 原版 | 夏の幻 | 2000/10/25 | 夏の幻(通常單曲) |
1 | 神秘版 | 夏の幻(Secret) | 2001/01/31 | first soundscope~水のない晴れた海へ~(通常專輯) |
2 | 電視版不插電版Rainy。版 | 夏の幻(TV·Acoustic·Rainy。) | 2023/08/23 | ... and Rescue Me(通常單曲) |
關聯專輯
序號 | 發行時間 | 專輯名 | 收錄版本 |
---|---|---|---|
1 | 2000/11/29 | THE BEST OF DETECTIVE CONAN~名探偵コナン テーマ曲集~ | 原版 |
2 | 2001/01/31 | first soundscope~水のない晴れた海へ~ | 原版、神秘版 |
3 | 2005/10/26 | GARNET CROW Best | 神秘版 |
4 | 2010/02/10 | THE BEST History of GARNET CROW at the crest... | 神秘版 |
5 | 2013/05/22 | THE ONE~ALL SINGLES BEST~ | 原版 |
6 | 2013/10/09 | GARNET CROW REQUEST BEST | 神秘版 |
歌詞
原 文
注 音
羅馬字
譯 文
歌詞著作權歸作詞者及其他可能的著作權人所有。
作詞:AZUKI七
作詞:AZUKI七
he ya no ma do no mu kou ni hi kou ki gu mo o na zo tte
從房間裡遠眺窗外 描摹着飛機留下的雲彩
kyou ken ka shi ta ki mi no ko to ba ka ri kan ga e te ta
心中想的都是今天與你的爭執
sa sai na ko to de to ma do tte fu an tei de mu bou bi na
為瑣事感到困惑 因不安變得脆弱
あの頃 のように すぐに電話 して 笑 い合 えたらいいのにね
a no ko ro no you ni su gu ni den wa shi te wa ra i a e ta ra ii no ni ne
若能立刻撥通電話 與你共同歡笑 該有多好
chi ka zu i te ku ru shi fu ku no to ki wa
最幸福的時刻悄然臨近
i ta mi o to mo na i na ga ra a shi o to o ta te ru
但卻伴隨着痛苦的腳步
kan ga e su gi te fu ka mi ni ha ma ru
思考得太深無法自拔
ki mi no so ba ni i ru no ni
明明我就在你的身旁
na tsu no ma bo ro shi hi to mi to ji te
夏之幻 閉上雙眼
i chi ban sai sho ni ki mi o o mo i da su yo
第一個想到的就是你
いつか終 わる儚 い生命 (ゆめ)に
i tsu ka o wa ru ha ka na i yu me ni
短暫的生命與夢想總會消逝
ただ こみあげる気持 ち抱 いた
ta da ko mi a ge ru ki mo chi da i ta
只能擁抱溢出的情感
se kai wa hi ro ku shi ra na i ko to
廣闊的世界 充滿着未知的事物
a fu re te te ji bun sa e mi u shi na i sou
我迷失了自己
だけど君 と生 きてゆきたいから
da ke do ki mi to i ki te yu ki ta i ka ra
但依然想與你相伴一生
とまどいながらでもいい つないだ手 を離 さないでね
to ma do i na ga ra de mo ii tsu na i da te o ha na sa na i de ne
縱有迷惘也無妨 十指相扣 不離不棄
tsu yo i o fu sho a na mi o ma tte ta
等待着洶湧的海浪
chuu to han pa ni ha na re te na ga sa re te yu ku yo
半途而廢 隨波逐流
shin ka shi te yu ku se kai no na ka de
在不斷演變的時代與世界中
o na ji mo no o mo to me te
我們有着相同的追求
na tsu no ma bo ro shi o mo u da ke de
夏之幻 只是希望
mu ne ga a tsu ku na re ta ki se ki no to chuu
在令人激動的奇蹟之路上
ne ga u da ke ja to do ka nu ku ra i
擁抱僅憑祈願無法傳達的
こぼれ落 ちそうな気持 ち抱 いた
ko bo re o chi sou na ki mo chi da i ta
溢出的情感
どうして二人 近 づく程
dou shi te fu ta ri chi ka zu ku ho do
為何我們明明近在咫尺
too ku kan ji te fu an ni na ru n da rou
卻逐漸感受到遠離的不安
キョリを超 えた欲望 があふれて
kyo ri o ko e ta yo ku bou ga a fu re te
超越距離的欲望正在溢出
hi to ri he ya no na ka de ki mi no nu ku mo ri o mo u
獨自在房間裡想着你的溫暖
どんな日 にも 瞳 閉 じて
don na hi ni mo hi to mi to ji te
不論何時 閉上雙眼
i chi ban sai sho ni ki mi o o mo i da su yo
第一個想到的都是你
いつか終 わる儚 い生命 (ゆめ)に
i tsu ka o wa ru ha ka na i yu me ni
短暫的生命與夢想總會消逝
ただ こみあげる気持 ち抱 いた
ta da ko mi a ge ru ki mo chi da i ta
只能擁抱溢出的情感
wa su re na i ka ra
我不會忘記…
ki e yu ku ma bo ro shi ni ki mi to na ra n de i ta ne
在不斷消逝的 虛幻的生命中 與你共度的時光
na tsu no o wa ri hi za shi ga yu re te ru
夏末陽光搖曳
u mi no so ko no you na te no hi ra no na ka no ma chi na mi
看着手掌中的街景 如同身處海底
I like a dream I'm calling out to you
I like a dream I'm calling out to you
我的夢有你才完整
外部連結
℗Being,inc.