ED29/IN9 雪どけのあの川の流れのように
阅读:4252 更新:2023-8-14
来自柯南百科
(重定向自IN9)
歌曲
日文名
雪どけのあの川の流れのように
中文名
宛若那条雪融河川的流淌
演唱
作词
三枝夕夏
作曲
三枝夕夏
编曲
叶山武
流派
日本流行
通用时期
2008/01/14-2008/05/19
(127天)
(127天)
同期片头曲
OP22 愛は暗闇の中で
发行时间
2008/02/27(原版、TV版)
简介
《雪どけのあの川の流れのように》是《名侦探柯南》的第29首电视片尾曲,也是TV495《红与黑的碰撞 昏睡》和TV498《红与黑的碰撞 搅乱》的插曲,由三枝夕夏 IN db乐队演唱。
使用记录(ED29)
时间 | 剧集编号 | 剧集名 | 乐曲版本 | 画面版本 |
---|---|---|---|---|
2008/01/14 | TV491(538) | 红与黑的碰撞 开端 | TV版 | 通常版 |
2008/01/21 | TV492(539) | 红与黑的碰撞 血缘 | ||
2008/01/28 | TV493(540) | 红与黑的碰撞 惨叫 | ||
2008/02/04 | TV494(541) | 红与黑的碰撞 冥土 | ||
2008/02/11 | TV495(542) | 红与黑的碰撞 昏睡 | ||
2008/02/18 | TV496(543) | 红与黑的碰撞 侵入 | ||
2008/02/25 | TV497(544) | 红与黑的碰撞 觉醒 | ||
2008/03/03 | TV498(545) | 红与黑的碰撞 搅乱 | ||
2008/03/10 | TV499(546) | 红与黑的碰撞 伪装 | ||
2008/03/12 | OVA8 | 女高中生侦探 铃木园子的事件簿 | OVA8版 | |
2008/03/17 | TV500(547) | 红与黑的碰撞 遗言 | 通常版 | |
2008/04/14 | TV501(548) | 红与黑的碰撞 嫌疑 | ||
2008/04/19 | M12SP | 工藤新一 谜之墙与黑色拉布拉多犬事件 | M12SP版 | |
2008/04/28 | TV502(549) | 红与黑的碰撞 清白 | 通常版 | |
2008/05/12 | TV503(550) | 红与黑的碰撞 决死 | ||
2008/05/19 | TV504(551) | 红与黑的碰撞 殉职 |
TV491、TV493、TV494、TV502中,ED伴随着剧情画面提前开始播放,且通过副歌的反复加长。
使用记录(IN9)
时间 | 剧集编号 | 剧集名 | 乐曲版本 | 画面版本 |
---|---|---|---|---|
2008/02/11 | TV495(542) | 红与黑的碰撞 昏睡 | TV版 | TV495版 |
2008/03/03 | TV498(545) | 红与黑的碰撞 搅乱 | 原版 | TV498版 |
画面(ED29)
通常版
登场角色 | 所有片段 | 赤井秀一、江户川柯南、工藤新一、毛利兰、 本堂瑛祐、基尔、贝尔摩德、伏特加、琴酒 |
---|---|---|
结尾合照 | 江户川柯南、琴酒、伏特加、贝尔摩德、基尔、本堂瑛祐 | |
制作人员 | 作画监督 | 佐佐木惠子 |
原画 | 宫田瑠美 | |
计算机动画 | 西山仁 |
OVA8版
制作人员 | 计算机动画 | STUDIO A-CAT |
---|
M12SP版
以回顾画面为主。
所属单曲
基本信息
分为初回盘和通常盘。
单曲名 | 雪どけのあの川の流れのように |
---|---|
发行时间 | 2008/02/27 |
性质 | 20th通常单曲 |
唱片编号 | GZCA-7105(初回盘) GZCA-7106(通常盘) |
封面
收录曲
1. 雪どけのあの川の流れのように
2. 七つの海を渡る風のように(U-ka's Solo)(Ballad)
3. 雪どけのあの川の流れのように(TV)
4. 雪どけのあの川の流れのように(Instrumental)
其他信息
销量 | 12,183张 |
---|---|
荣誉 | Oricon周榜第19 |
主要版本
序号 | 版本 | 曲名 | 发行时间 | 发行载体 |
---|---|---|---|---|
TV | TV版 | 雪どけのあの川の流れのように(TV) | 2008/02/27(2008/01/14启用) | 雪どけのあの川の流れのように(通常单曲) |
0 | 原版 | 雪どけのあの川の流れのように | 2008/02/27 | 雪どけのあの川の流れのように(通常单曲) |
关联专辑
序号 | 发行时间 | 专辑名 | 收录版本 |
---|---|---|---|
1 | 2008/08/06 | THE BEST OF DETECTIVE CONAN 3~名探偵コナン テーマ曲集3~ | 原版 |
2 | 2009/11/25 | U-ka saegusa IN db Ⅳ~クリスタルな季節に魅せられて~ | 原版 |
3 | 2010/01/13 | U-ka saegusa IN db Final Best | 原版 |
歌词
原版
原 文
注 音
罗马字
译 文
歌词著作权归作词者及其他可能的著作权人所有。
作词:三枝夕夏
作词:三枝夕夏
ki mi no he ya ni i ru to
只要走进你的房间
tsu me ta i so to no a me ni ki zu ki mo shi na i
就能忽略窗外无情的冷雨
ki mi no so ba ni i ru to
只要与你并肩同行
fu an ya na ya mi mo i chi ji te ki ni wa su re te shi ma u
就能暂时忘却不安与烦恼
a ka to ku ro ni so ma tta to ke na i na zo da ra ke no hi bi mo
光阴被红与黑浸染 被难解之谜充斥
あるがままの心 で立 ち向 かいたいよ
a ru ga ma ma no ko ko ro de ta chi mu ka i ta i yo
想用坚定不移的心 去勇敢地面对啊
yu ki do ke no a no ka wa no na ga re no you ni
宛若那条雪融河川的流淌
ta shi ka na mo no mo na ku gen ji tsu ni mi o yu da ne te
委身于现实 却没有实体
さすらう枯 れ葉 のように 沈 みそうで浮 かんでいる
sa su ra u ka re ha no you ni shi zu mi sou de u ka n de i ru
如同流浪的枯叶 漂浮在沉没的边缘
mi tsu me ru ki mi i gai wa su be te fu ta shi ka na mo no ba ka ri da ne
除你以外 目之所及皆是虚无缥缈之物
ki mi to i ru to ki da ke wa
只要与你同在
いつだってありのままの自分 でいられる
i tsu da tte a ri no ma ma no ji bun de i ra re ru
就能一直做真正的自己
ki mi o mi tsu me te i ru to
只要注视着你
ka na shi i ku ra i i to shi sa ga ko mi a ge te ku ru
就能催生出悲伤的爱意
あとどれくらい一緒 にいられるのか…なんて
a to do re ku ra i i ssho ni i ra re ru no ka nan te
还能在一起多久…
どうしようもなくブルーな気持 ちになる
dou shi you mo na ku bu ruu na ki mo chi ni na ru
无可奈何 心情变得忧郁
yu ki do ke no a no ka wa no na ga re no you ni
宛若那条雪融河川的流淌
あっという間 に過 ぎていく時間 いつも二人 で
a tto i u ma ni su gi te i ku ji kan i tsu mo fu ta ri de
时光转瞬即逝 我们一如既往
to ki ni wa su re chi ga u ko to mo ki zu tsu ke ru ko to mo a ru ke do
有时擦肩而过 有时互相伤害
とどまることのない気持 ち 真 っ直 ぐ君 へ向 かってる
to do ma ru ko to no na i ki mo chi ma ssu gu ki mi e mu ka tte ru
但我从未停歇 径直向你奔去
yu ki do ke no a no ka wa no na ga re no you ni
宛若那条雪融河川的流淌
ko ko ro shi ba ru a tsu i ku mo mo ya ga te ha re ru da rou
束缚心灵的阴云 不久就会消散吧
yu ki do ke no a no ka wa no na ga re no you ni
宛若那条雪融河川的流淌
fu ri so so gu ha ru no hi se kai wa ki ra ki ra ki ra i ki zu i te ru
春日的阳光倾泻而下 闪耀的世界生机盎然
どんな僕 でも否定 せずに君 は受 け入 れてくれる
don na bo ku de mo hi tei se zu ni ki mi wa u ke i re te ku re ru
我不会拒绝 只要你能接受我
もう他 には何 もいらない 君 がそばにいるだけで
mou ho ka ni wa na ni mo i ra na i ki mi ga so ba ni i ru da ke de
我别无所求 只要你在我身旁
TV版
原 文
注 音
罗马字
译 文
歌词著作权归作词者及其他可能的著作权人所有。
作词:三枝夕夏
作词:三枝夕夏
ki mi no he ya ni i ru to na ze ka
不知为何 只要走进你的房间
tsu me ta i so to no a me ga fu ru ko to ni sa e ki zu ki mo shi na i
就能忽略窗外浇头的冷雨
ki mi no so ba ni i ru to i tsu mo
不论何时 只要与你并肩同行
fu an ya na ya mi ya a se ri mo i chi ji te ki ni wa su re te shi ma u
就能暂时忘却心中的杂念
a ka to ku ro ni so ma tta to ke na i na zo da ra ke no hi bi mo
光阴被红与黑浸染 被难解之谜充斥
あるがままの心 で立 ち向 かいたいよ
a ru ga ma ma no ko ko ro de ta chi mu ka i ta i yo
想用坚定不移的心 去勇敢地面对啊
yu ki do ke no a no ka wa no na ga re no you ni
宛若那条雪融河川的流淌
ta shi ka na mo no mo na ku gen ji tsu ni mi o yu da ne te
委身于现实 却没有实体
さすらう枯 れ葉 のように 沈 みそうで浮 かんでいる
sa su ra u ka re ha no you ni shi zu mi sou de u ka n de i ru
如同流浪的枯叶 漂浮在沉没的边缘
mi tsu me ru ki mi i gai wa su be te fu ta shi ka na mo no ba ka ri da ne
除你以外 目之所及皆是虚无缥缈之物
外部链接
℗Being,inc.