来自柯南百科
世界はまわると言うけれど
Transparentblock.png
片尾主题曲
Transparentblock.png
Summer Memories
Transparentblock.png
ED29.jpg
乐曲
日文名
雪どけのあの川の流れのように
中文名
宛若那条雪融河川的流淌
作词
三枝夕夏
作曲
三枝夕夏
编曲
叶山武
流派
日本流行
通用时期
2008/01/14-2008/05/19
(127天)
同期片头曲
发行时间
2008/02/27(原版、电视版)

简介

雪どけのあの川の流れのように》是《名侦探柯南》的第29首常规片尾主题曲,由三枝夕夏 IN db乐队演唱。

使用记录

时间 剧集编号 剧集名 乐曲版本 画面版本
2008/01/14 TV491(538) 红与黑的碰撞 开端 电视版 通常版
2008/01/21 TV492(539) 红与黑的碰撞 血缘
2008/01/28 TV493(540) 红与黑的碰撞 惨叫
2008/02/04 TV494(541) 红与黑的碰撞 冥土
2008/02/11 TV495(542)亦用作插曲 红与黑的碰撞 昏睡 TV495插曲版
通常版
2008/02/18 TV496(543) 红与黑的碰撞 侵入 通常版
2008/02/25 TV497(544) 红与黑的碰撞 觉醒
2008/03/03 TV498(545)亦用作插曲 红与黑的碰撞 搅乱 TV498插曲版
通常版
2008/03/10 TV499(546) 红与黑的碰撞 伪装 通常版
2008/03/12 OVA8 女高中生侦探 铃木园子的事件簿 OVA8版
2008/03/17 TV500(547) 红与黑的碰撞 遗言 通常版
2008/04/14 TV501(548) 红与黑的碰撞 嫌疑
2008/04/19 SPOVA2 工藤新一 谜之墙与黑色拉布拉多犬事件 SPOVA2版
2008/04/28 TV502(549) 红与黑的碰撞 清白 通常版
2008/05/12 TV503(550) 红与黑的碰撞 决死
2008/05/19 TV504(551) 红与黑的碰撞 殉职

TV491、TV493、TV494、TV502中,片尾曲伴随着剧情画面提前开始播放,且通过副歌的反复进行延长。

画面

通常版

登场角色 所有片段 赤井秀一江户川柯南工藤新一毛利兰
本堂瑛祐基尔贝尔摩德伏特加琴酒
结尾合照 江户川柯南、琴酒、伏特加、贝尔摩德、基尔、本堂瑛祐
制作人员 作画监督 佐佐木惠子
原画 宫田瑠美
计算机图形 西山仁

TV495插曲版

毛利侦探事务所的电视中,冲野洋子演唱本曲。

TV498插曲版

发生食物中毒事件的餐厅播放本曲。

OVA8版

制作人员 计算机图形 A-CAT工作室

SPOVA2版

以回顾画面为主。

所属单曲

基本信息

分为初回盘和通常盘。

单曲名 雪どけのあの川の流れのように
发行时间 2008/02/27
性质 20th通常单曲
唱片编号 GZCA-7105(初回盘)
GZCA-7106(通常盘)

封面

初回盘封面
通常盘封面
封底
封底制作人员 作画 富永真理

收录曲

1. 雪どけのあの川の流れのように
2. 七つの海を渡る風のように(U-ka's Solo)(Ballad)MT11《七つの海を渡る風のように》的三枝夕夏 IN db版抒情版
3. 雪どけのあの川の流れのように(TV)
4. 雪どけのあの川の流れのように(Instrumental)

其他信息

销量 12,183张
荣誉 ORICON周榜第19

主要版本

序号 版本 曲名 发行时间 发行载体
TV 电视版 雪どけのあの川の流れのように(TV) 2008/02/27(2008/01/14启用) 雪どけのあの川の流れのように(通常单曲)
0 原版 雪どけのあの川の流れのように 2008/02/27 雪どけのあの川の流れのように(通常单曲)

关联专辑

序号 发行时间 专辑名 收录版本
1 2008/08/06 THE BEST OF DETECTIVE CONAN 3~名探偵コナン テーマ曲集3~ 原版
2 2009/11/25 U-ka saegusa IN db Ⅳ~クリスタルな季節に魅せられて~ 原版
3 2010/01/13 U-ka saegusa IN db Final Best 原版

歌词

原版

原 文
注 音
罗马字
译 文
歌词著作权归作词者及其他可能的著作权人所有。
作词:三枝夕夏
きみ部屋へやにいると
ki mi no he ya ni i ru to
只要走进你的房间
つめたいそとあめづきもしない
tsu me ta i so to no a me ni ki zu ki mo shi na i
就能忽略窗外的冷雨
きみのそばにいると
ki mi no so ba ni i ru to
只要与你并肩同行
不安ふあんなやみも一時的いちじてきわすれてしまう
fu an ya na ya mi mo i chi ji te ki ni wa su re te shi ma u
就能暂时忘却不安与烦恼

あかくろまった けないなぞだらけの日々ひび
a ka to ku ro ni so ma tta to ke na i na zo da ra ke no hi bi mo
光阴被红与黑浸染 被难解之谜充斥
あるがままのこころかいたいよ
a ru ga ma ma no ko ko ro de ta chi mu ka i ta i yo
想用坚定不移的心 去勇敢地面对啊

ゆきどけのあのかわながれのように
yu ki do ke no a no ka wa no na ga re no you ni
宛若那条雪融河川的流淌
たしかなものもなく 現実げんじつをゆだねて
ta shi ka na mo no mo na ku gen ji tsu ni mi o yu da ne te
委身于现实 却没有实体
さすらうのように しずみそうでかんでいる
sa su ra u ka re ha no you ni shi zu mi sou de u ka n de i ru
如同流浪的枯叶 漂浮在沉没的边缘
つめるきみ以外いがいはすべて 不確ふたしかなものばかりだね
mi tsu me ru ki mi i gai wa su be te fu ta shi ka na mo no ba ka ri da ne
除你以外 目之所及皆是虚无缥缈之物

きみといるときだけは
ki mi to i ru to ki da ke wa
只要与你同在
いつだってありのままの自分じぶんでいられる
i tsu da tte a ri no ma ma no ji bun de i ra re ru
就能一直做真正的自己
きみつめていると
ki mi o mi tsu me te i ru to
只要注视着你
かなしいくらいいとしさがこみあげてくる
ka na shi i ku ra i i to shi sa ga ko mi a ge te ku ru
就能催生出悲伤的爱意

あとどれくらい一緒いっしょにいられるのか…なんて
a to do re ku ra i i ssho ni i ra re ru no ka nan te
还能在一起多久…
どうしようもなくブルーな気持きもちになる
dou shi you mo na ku bu ruu na ki mo chi ni na ru
无可奈何 心情变得忧郁

ゆきどけのあのかわながれのように
yu ki do ke no a no ka wa no na ga re no you ni
宛若那条雪融河川的流淌
あっというぎていく時間じかん いつも二人ふたり
a tto i u ma ni su gi te i ku ji kan i tsu mo fu ta ri de
时光转瞬即逝 我们一如既往
ときにはすれちがうこともきずつけることもあるけど
to ki ni wa su re chi ga u ko to mo ki zu tsu ke ru ko to mo a ru ke do
有时擦肩而过 有时互相伤害
とどまることのない気持きもきみかってる
to do ma ru ko to no na i ki mo chi ma ssu gu ki mi e mu ka tte ru
但我从未停歇 径直向你奔去

ゆきどけのあのかわながれのように
yu ki do ke no a no ka wa no na ga re no you ni
宛若那条雪融河川的流淌
こころしばあつくももやがてれるだろう
ko ko ro shi ba ru a tsu i ku mo mo ya ga te ha re ru da rou
束缚心灵的阴云 不久就会消散吧

ゆきどけのあのかわながれのように
yu ki do ke no a no ka wa no na ga re no you ni
宛若那条雪融河川的流淌
そそはる 世界せかいはキラキラキラいきづいてる
fu ri so so gu ha ru no hi se kai wa ki ra ki ra ki ra i ki zu i te ru
春日的阳光倾泻而下 闪耀的世界生机盎然
どんなぼくでも否定ひていせずにきみれてくれる
don na bo ku de mo hi tei se zu ni ki mi wa u ke i re te ku re ru
我不会拒绝 只要你能接受我
もうほかにはなにもいらない きみがそばにいるだけで
mou ho ka ni wa na ni mo i ra na i ki mi ga so ba ni i ru da ke de
我别无所求 只要你在我身旁

电视版

原 文
注 音
罗马字
译 文
歌词著作权归作词者及其他可能的著作权人所有。
作词:三枝夕夏
きみ部屋へやにいると なぜか
ki mi no he ya ni i ru to na ze ka
不知为何 只要走进你的房间
つめたいそとあめることにさえづきもしない
tsu me ta i so to no a me ga fu ru ko to ni sa e ki zu ki mo shi na i
就能忽略窗外浇头的冷雨
きみのそばにいると いつも
ki mi no so ba ni i ru to i tsu mo
不论何时 只要与你并肩同行
不安ふあんなやみやあせりも一時的いちじてきわすれてしまう
fu an ya na ya mi ya a se ri mo i chi ji te ki ni wa su re te shi ma u
就能暂时忘却不安、烦恼与焦虑

あかくろまった けないなぞだらけの日々ひび
a ka to ku ro ni so ma tta to ke na i na zo da ra ke no hi bi mo
光阴被红与黑浸染 被难解之谜充斥
あるがままのこころかいたいよ
a ru ga ma ma no ko ko ro de ta chi mu ka i ta i yo
想用坚定不移的心 去勇敢地面对啊

ゆきどけのあのかわながれのように
yu ki do ke no a no ka wa no na ga re no you ni
宛若那条雪融河川的流淌
たしかなものもなく 現実げんじつをゆだねて
ta shi ka na mo no mo na ku gen ji tsu ni mi o yu da ne te
委身于现实 却没有实体
さすらうのように しずみそうでかんでいる
sa su ra u ka re ha no you ni shi zu mi sou de u ka n de i ru
如同流浪的枯叶 漂浮在沉没的边缘
つめるきみ以外いがいはすべて 不確ふたしかなものばかりだね
mi tsu me ru ki mi i gai wa su be te fu ta shi ka na mo no ba ka ri da ne
除你以外 目之所及皆是虚无缥缈之物

外部链接

℗Being,inc.

世界はまわると言うけれど
Transparentblock.png
片尾主题曲
Transparentblock.png
Summer Memories
Transparentblock.png